وأثنت عدة وفود على مركز الأمم المتحدة للأنباء في الموقع الموجود على الشبكة العالمية. 一些代表团赞扬该网址上的联合国新闻中心。
إضافة إلى ذلك، يوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء على الشبكة العالمية أنباء مستوفاة طوال اليوم. 此外,设在网上的联合国新闻中心整天都提供最新消息。
ويوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء تغطية متواصلة للأخبار بجميع اللغات الرسمية الست. 联合国新闻报道中心的网关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008. 在2008年,单是联合国新闻中心就引来了平均每月几乎100万个不同的访客。
ومكَّن تزايد استخدام وسائط الإعلام الحديثة مركز الأمم المتحدة للأنباء من العمل بشكل أوثق مع شركائه في منظومة الأمم المتحدة. 由于新媒体的使用增多,联合国新闻中心得以更加密切地与联合国伙伴进行合作。
واحتلت القضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار مكانا بارزا في البرامج الإذاعية للأمم المتحدة وفي بوابة مركز الأمم المتحدة للأنباء المتعددة اللغات. 与非殖民化有关的问题一直是联合国电台播放的节目和多语文的联合国新闻中心门户网站的工作重点。
وتحسينا لآنية هذه المعلومات، تجري عملية تحديث دينامية لكثير من هذه الصفحات باستخدام أحدث العناوين الرئيسية من موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء على شبكة الإنترنت. 为了加强新闻的及时性,很多网页得到大规模的更新,引用联合国新闻中心网站的最新标题。
(أ) قدمت بوابة مركز الأمم المتحدة للأنباء مقطعاً خاصاً من " صفحات إخبارية " عن الشرق الأوسط؛ (a) 联合国信息中心门户网站特别开设了一个关于中东的 " 新闻焦点 " 部分;