تقييم ضوابط الهجرة في مطار روبرتس الدولي 评估罗伯茨国际机场的移民管制情况
كما حُولت وجهة الطيران إلى مطار روبرتس الدولي في ليبريا. 飞行目的地也改变为利比里亚罗伯茨国际机场。
(ب) قيام الأمم المتحدة بنشر مراقبين في مطار روبرتس الدولي وغيره من موانئ الدخول؛ (b) 联合国在罗伯斯国际机构及其他入境口岸部署观察员。
وتمكن فريق الخبراء من تأكيد ذلك من خلال فحصه بيانات الرحلة في مطار روبرتس الدولي. 专家小组通过检查罗伯特国际机场的航班日志,能够证实这一点。
ينبغي لمكتب الهجرة والتجنيس أن يولي الأولوية لتوفير مخزن آمن لسجلات المسافرين في مطار روبرتس الدولي. 移民和归化局应立即规定要对罗伯茨国际机场的乘客记录加以安全储存。
لم يجد الفريق، أثناء التحقيق الذي أجراه في مطار روبرتس الدولي، دليلا على وقوع انتهاكات لقائمة الحظر على السفر. 在罗伯茨国际机场调查期间,小组没有发现违反旅行禁令名单的情况。
زيادة قدرة مكتب شؤون الهجرة والجنسية من خلال التعقب والرصد الإلكترونيين للمسافرين في مطار روبرتس الدولي 通过在罗伯茨国际机场对旅客进行电子追踪和监测,强化移民和归化局的能力
كما هو الحال في جميع منافذ الدخول فإن الرقابة على الهجرة والجوازات في مطار روبرتس الدولي تتم يدويا بالكامل. 同所有入境点一样,罗伯茨国际机场的移民和护照管制完全是手工操作的。
ينبغي لمكتب الهجرة والتجنيس إيلاء الأولوية لاعتماد العمليات اللازمة لضبط نوعية تسجيل البيانات المتعلقة بالمسافرين في مطار روبرتس الدولي. 移民和归化局应立即在罗伯茨国际机场实施记录旅客数据的必要质量管制程序。