ويعيش أكثر من مليون لاجئ أفغاني في المراكز الحضرية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بَلوشستان. 居住在西北边境省和俾路支省城市中心的阿富汗难民超过100万人。
فقد أثر الزلزال على السكان في خمسة أقاليم من مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وأربعة في أزاد جامو كشمير(). 地震影响西北边境省的五个地区和阿扎德查谟克什米尔的4个地区。
وفي بداية عام 2006، أعلنت حكومة باكستان أنها في سبيلها لإغلاق أربعة مخيمات للاجئين في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بالوشستان. 2006年初,巴基斯坦政府宣布将关闭西北边境省和俾路支省的四个难民营。
وعشرون في المائة من خطط التأهيل الأهلية لسبل كسب العيش في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية هي تدخلات خاصة بالمرأة. 在西北边境省《社区生计恢复计划》中,有20%的干预措施是专门为妇女制定的。
إلا أن أكثر من 000 110 شخص مازالوا يعيشون في أوضاع مشينة في مواقع مؤقتة منتشرة في أنحاء مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وبلوشيستان. 但是,110 000多人继续生活在散布在西北边境省和俾路支的条件极差的简易住房中。
ولاحظت منظمة العفو الدولية أن قوات الأمن تتمتع بسلطات واسعة في المناطق القبلية التي تخضع لإدارة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية والتي تشهد تمرد حركة طالبان(94). 大赦国际评论说,在受塔利班叛乱活动影响的西北边境省直辖部落地区,安全部队享有广泛的权力。
ومن حق الأسر المشردة حالياً بسبب الأنشطة الإرهابية في هذه المناطق وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية الانضمام إلى برنامج بينظير لدعم الدخل. 目前因联邦直辖部落地区和西北边境省的恐怖主义活动而流离失所的家庭有资格享受《贝娜齐尔收入支助方案》。