(ز) إدخال مخاطر تغير المناخ في خطط مكافحة الجفاف والتصحر؛ (g) 将气候变化风险纳入防治干旱和荒漠化的计划;
تعزيز تطوير " شبكة المعلومات الإقليمية بشأن مكافحة الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " 为区域一级防治土地退化确定共同战略并编制工作计划
وقد فعلت السويد الشيء نفسه في إطار النداء العاجل من أجل مكافحة الجفاف في القرن الأفريقي. 瑞典在救济非洲之角旱灾紧急呼吁的情况下也是这么做的。
3- دراسة البارامترات والمؤشرات الكفيلة بتقييم فعالية المعارف والممارسات التقليدية في مكافحة الجفاف والتصحر. 研究评估传统知识和做法在防治干旱和荒漠化方面的有效性的参数和指标。
)و( مواصلة دعم اﻷنشطة الرامية الى مكافحة الجفاف والتصحر من خﻻل النظام الرئيسي وغير الرئيسي في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ 继续通过开发署核心和非核心系统支持防治干旱和荒漠化的活动;
(3) تقديم الدعم الفعال إلى البرامج الأفريقية الرامية إلى الإدارة المستدامة للأراضي فضلا عن مكافحة الجفاف والتصحر. ⑶ 为非洲方案提供有效支持,以及实现可持续土地管理和防治干旱和荒漠化;
17- تقدم جميع التقارير معلومات مفصلة عن الأعمال الثنائية التي تم القيام بها لدعم عمليات مكافحة الجفاف والتصحر. 所有报告都提供了有关为资助干旱和防治荒漠化行动而开展双边活动的信息。