واستمر إغلاق جميع نقاط العبور فيما عدا نقطتين داخل كل منطقة تابعة للواء المتعدد الجنسيات في منطقة الأمان البري. 每个多国旅控制区内只有两个可进入地面安全区的认可过境点开放。
تجبرني خطورة الحالة في منطقة الأمان البرية أن ألتمس منكم طلب عقد جلسة طارئة لمجلس الامن. 南部塞尔维亚地面安全区内严重的局势迫使我要求你召开一次安全理事会紧急会议。
فمن الواضح أن الإرهابيين الألبان كثفوا أنشطتهم الإرهابية وأن هدفهم هو زعزعة استقرار منطقة الأمان الأرضية. 显然,阿尔巴尼亚族极端分子已加紧进行恐怖活动,其目的在于破坏地安区的稳定。
تؤيد الجمعية الاتحادية جهود الأجهزة الحكومية الرامية إلى حل المشكلة القائمة في منطقة الأمان البرية بالسبل الدبلوماسية وفقا للوثيقتين المذكورتين. 联盟议会支持国家机关根据上述文件以外交手段解决地面安全区这一问题的努力。
ويدعو المجلس أيضا إلى الانسحاب الفوري لجميع الأشخاص غير المقيمين المشاركين في أنشطة متطرفة من المنطقة وخاصة من منطقة الأمان البرية. 安理会还要求参加极端主义活动的所有非居民立即撤出该地区,特别是撤出地面安全区。
وأضاف الأمين العام المساعد أن قوة كوسوفو ما زالت تجري عمليات استباقية لاعتراض ومنع الجماعات المسلحة من عبور منطقة الأمان الميدانية. 助理秘书长又说,驻科部队继续采取积极行动以禁止和预防武装集团跨境进入地面安全区。
مما اضطر أفراد الشرطة المحلية إلى ترك مواقعهم في منطقة الأمان البرية التي عليهم أن يراقبوها بموجب أحكام الاتفاق العسكري التقني. 因此当地警察被迫弃离地面安全区的岗位,而根据《军事技术协定》的规定,他们是有义务守住这些岗位的。
تطلب الجمعية الاتحادية إلى مجلس الأمن أن يحدد أقرب موعد نهائي للانسحاب العاجل للإرهابيين الألبان من منطقة الأمان البرية، واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. 联盟议会请安全理事会规定最短的时限,并采取措施,让阿族恐怖主义分子迅速从地面安全区撤出。