لدينا امر من القيادة بتنظيف منطقة القتال 最高统帅部下令让我们尽快清理战区
والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين. 军事行动的地理范围,与各方行动所及的作战区域相应。
وهذا يستتبع، وفقاً لرأي اللجنة، أن الأعمال الانتقامية ضد المدنيين في منطقة القتال محظورة أيضاً. 委员会认为,因此,对战区平民的报复行为也在禁止之列。
والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تُحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين " (8). 军事行动的地理范围,与各方行动所及的作战区域相应 " 。 8
والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين " (54). 军事行动的地理范围与各方行动所及的作战区域相应。 " 54
وبذلك فقد أصبح قطاع غزة بأكمله منطقة حرب على الرغم من أن منطقة القتال الفعلي في الميدان كانت أضيق. 从这个意义上说,整个加沙地带都变成了战区,虽然实地的实际战区面积更为有限。
ثم عادت قوات الشرطة إلى منطقة القتال مدعومة بعناصر مسلحة تسلحا ثقيلا من قوات الدفاع الوطني الإثيوبية، وأعقب ذلك نشوب معركة بين الطرفين استمرت لمدة ساعة كاملة. 这些警察在荷枪实弹的埃塞俄比亚国防军的支持下又回到作战地区,战斗持续了一小时。
ولا يُعد القتال داخل مناطق مدنية بحد ذاته كافياً للتوصل إلى استنتاج مفاده أن أحد الطرفين يستخدم السكان المدنيين الذين يعيشون في منطقة القتال كدروع بشرية. 在平民区内进行战斗本身并不足以作出认定,认为一方利用居住在战斗地区的平民居民作为人肉盾牌。
وفي أثناء الاشتباكات التي وقعت في التل الغربي وما حوله، فر 280 شخصا تقريبا من منطقة القتال ولاذوا بمنطقة مجاورة لموقع الأمم المتحدة رقم 80. 在Tal al-Garbi及周围发生冲突过程中,约280人逃离战斗地区,躲避到联合国80号阵地附近。
أعلنت الحكومة بأن غالبية المناطق المنتجة للماس تقع في منطقة القتال في الجزء الشمالي الشرقي من ليبريا وأن من الأقرب والأيسر جلب الماس إلى سيراليون بدلا عن منروفيا. 利比里亚政府说,大部分钻石生产区都在利比里亚东北部的交战区,把钻石运到塞拉利昂比运到蒙罗维亚距离更近并更方便。