`1` نداء موحد لعموم أفريقيا (14 مليون دولار)؛ 综合全非洲呼吁(1,400万美元);
وقد اعتمدت عملية نداء موحد من أجل تحقيق استجابة جيدة التنسيق. 为获得协调良好的回应,已采用联合呼吁程序。
وتضمنت هذه المساعدة 15 عملية نداء موحد و 9 نداءات عاجلة. 这一援助包括15个联合呼吁程序和9个紧急呼吁。
ويُتوقع توجيه نداء موحد لأوساط تقديم المساعدة الإنسانية بأسرها في كوت ديفوار بحلول عام 2012. 预计2012年将为科特迪瓦整个人道主义界建立联合呼吁程序。
وأسفر المؤتمر عن نداء موحد يدعو إلى إنهاء مآسي هذه الحرب والسير معا على طريق السلام. 会议发出了一项联合呼吁,要结束这场战争的种种苦难并且共同迈向和平。
وأعلنت بعض الوفود عن عزمها على تقديم مساهمة مالية في العملية، ودعت إلى إطلاق نداء موحد في وقت مبكر في هذا الصدد. 一些代表团宣布拟为难民署的行动提供捐款,并要求及早发出这方面的综合呼吁。
ونحن نرحب ترحيبا حـارا باعتـزام اﻷمين العام إصدار نداء موحد مشترك بين الوكاﻻت لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى طاجيكستان لعــام ٢٠٠٠. 我们热烈欢迎秘书长打算为在2000年向塔吉克斯坦提供人道主义援助而发出机构间综合呼吁。
في عام 2006، شملت استجابة اليونيسيف 53 حالة طوارئ، بما في ذلك 17عملية نداء موحد و 13 نداء عاجلا. 儿童基金会在2006年对53次紧急情况做出反应,包括17次联合呼吁程序和13次紧急呼吁。
ويتجلى ذلك في أن المبلغ المستهدف من آخر نداء موحد من أجل الصومال، وهو 326 مليون دولار، جاوز ضعف المستهدف من النداء السابق. 正因为如此,最近为索马里发出的联合呼吁数额为3.26亿美元,比上次呼吁增加了一倍以上。
وثمة ضرورة واضحة لاتباع استراتيجية متماسكة للدعوة والإعلام فيما يتعلق بعملية النداء الموحد، بما في ذلك الاستعانة بشن عمليات نداء موحد لا مركزية. 在联合呼吁程序方面显然需要进行连贯的宣传和执行新闻战略,包括在各地分散发起联合呼吁程序。