وقد أصبح نضوب المياه الجوفية مشكلة خطيرة. 地面淡水的枯竭已成为严重问题。
وتشير دراسات إفرادية، سبق أن أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إلى أن نضوب المياه وتلوثها قائمان على نطاق واسع فيما بين دولها الأعضاء(20). 19西亚经社会进行的个案研究表明,该区域成员国普遍存在着水资源耗竭和水污染现象。
يعزى انخفاض العدد إلى التخلي عن 18 بئرا بسبب نضوب المياه الجوفية، وانهيار آبار وإغلاق مخيم في بينيو 数量低于计划数,原因是地下水枯竭、水井坍塌以及Pignon的一个营地关闭,导致18口水井废弃
وأصبح نضوب المياه الجوفية مسألة خطيرة منذ الثمانينيات، لا سيما لأن المزارعين قاموا باستغلال موارد المياه الجوفية على نحو سريع عن طريق حفر الآبار العميقة. 自1980年代起,地下水枯竭成了一个严重的问题,特别是由于农民打深井取水,地下水资源快速消耗。
إن احتمال نضوب المياه العذبة والاستغلال المفرط هما موضوع آخر للتوعية في المدارس وبين السكان بوجه عام، وكذلك كل ما يتصل بإلقاء القاذورات في الأماكن العامة. 在学校和一般居民中提高认识的另一个问题是淡水可能枯竭和超量开采,也与把垃圾倒在公共场所的行为有关。
ففي اليمن، ساهم الافتقار إلى الأطر التنظيمية مقترنا بعدم كفاية ممارسات الري في نضوب المياه العذبة بشكل خطير وتدهور مفزع في نوعية المياه في حوض صنعاء(). 在也门,监管框架不足,再加上灌溉方法的低效率,造成了萨那盆地的地下水严重枯竭和令人震惊的水质退化。
وفضلا عن مسألة نضوب المياه الجوفية في حد ذاتها، تؤكد دراسة الحالة الإفرادية هذه على القضية الأوسع نطاقا للمسائل الاقتصادية عبر الحدود، ألا وهي مسائل الثروة وتحمَّل التكلفة. 除地下水耗尽这个具体问题外,本案例还凸显了各种富裕程度和承付能力的跨界经济问题这个更为广泛的问题。
وتناول العرض الأخير في الجلسة استعمال نظام المعلومات الجغرافية وبيانات الاستشعار عن بعد المتعلقة باستغلال الأراضي وباستعمال الموارد المائية في المحاسبة المائية في مناطق نضوب المياه الجبلية، مع استخدام أقل قدر من المعلومات الأرضية. 介绍会上的最后一个专门介绍涉及在尽量少使用地面信息的情况下使用地理信息系统和遥感所获关于土地利用和水资源利用的信息进行山区水域水资源的核算。
وبذلك فرض مزيد من الضغط على الموارد الطبيعية الأساسية والأراضي مما أدى إلى زيادة وتسريع عمليات التصحر، الأمر الذي يتجلى بوضوح في نضوب المياه الجوفية وازدياد تملحها في بعض الخزانات الرئيسية التي تعرضت لسَحب حاد ومستمر. 因此对基本的自然资源和土地增加了压力,造成荒漠化过程加剧和加速,下列事实就请楚表明了这一点:处于大量放水压力之下的有些主要水库的地下水开始干枯和含盐量不断增加。
وتشمل الاستراتيجية المتبعة جزءا رئيسيا آخر يهدف إلى ضمان قيام جميع المشاريع المزمع تنفيذها للتزويد بالمياه وتوفير المرافق الصحية والمدعومة من أعضاء وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بمعالجة قضايا نضوب المياه وتلوثها وذلك باتّباع النوع المناسب من الإدارة المتكاملة للموارد المائية. 所实施的战略的另一主要内容是确保今后所有得到联合国水机制成员和合作伙伴支持的供水和环境卫生项目都能通过适当的综合水资源管理来解决水耗和水污染问题。