وعلينا أن نعزز نظام التحكيم ومحاكم التحكيم. 我们应加强仲裁系统和仲裁法庭。
وتكتنف نظام التحكيم الوارد في المرفق الثاني ثغرات كثيرة. 附件二所载的仲裁谈判规定缺漏颇多。
وتم رفع الحد الأقصى للمطالبات المقدمة بموجب نظام التحكيم الخاص بالمطالبات الصغيرة إلى 000 5 جنيه استرليني. 小额索赔仲裁制度规定的索赔限额已提高到5 000英镑。
وبموجب نظام التحكيم العادي، توجّه رسائل إلى جميع الأطراف ولهم جميعاً الحق في الردّ. 依照正常仲裁制度,通信寄给所有当事人并且他们有权做出反应。
وارتفع حد المطالبات بموجب نظام التحكيم المتعلق بالمطالبات الصغيرة من مبلغ ٠٠٠ ١ جنيه استرليني إلى ٠٠٠ ٢ جنيه استرليني. 小额索偿仲裁制度的索偿限额由1 000英镑提高到2 000英镑。
وقال إن نيجيريا متفقة مع اللجنة فيما يتصل بالتعريف الدقيق في بداية تنقيح نظام التحكيم للأونسيترال. 尼日利亚同意委员会的看法,即应谨慎决定订正贸易法委员会《仲裁规则》的范畴。
وباختصار، ارتأت هيئة التحكيم أنَّ الطرفين اتفقا على نحو صحيح على التحكيم بموجب نظام التحكيم الصادر عن غرفة التجارة الدولية. 总之,仲裁庭认为,双方已根据《国际商会仲裁规则》就仲裁正式达成了一致。
ونعتقد أن نظام التحكيم اﻹجباري هذا سيفرض عبئا غير مقبول على الدول المضرورة التي يتعين عليها أن تلجأ إلى التدابير المضادة. 我们认为这个强制仲裁制度会迫使必须诉诸反措施的受害国付出不可接受的代价。
وفي هذا الصدد، يرى أن التقييد اﻷساسي، في مخطط لجنة القانون الدولي، للتدابير المضادة ينشأ بالتحديد عن نظام التحكيم اﻹلزامي المتوخى في مشروع المواد. 在这方面,阿根廷认为,根据国际法委员会设想的制度,对反措施的主要限制恰恰产生自条款规定的强制性仲裁制度。
وحققت الحكومة تقدماً كبيراً في مواءمة القوانين والنظم مع معايير العمل الدولية، وذلك على سبيل المثال عن طريق إلغاء نظام التحكيم الإلزامي وشرط طلب تقديم المساعدة إلى طرف ثالث. 政府在使法律制度与国际劳工标准相一致方面取得了巨大进步,例如废除了强制仲裁制度和对第三方援助的通知要求。