● اﻻنتقال إلى نظام مرن للعمﻻت اﻷجنبية. 向实行灵活的外汇制度过渡。
٤٨- ومن الناحية اﻷخرى، يمكن أن يؤدي وجود نظام مرن ﻷسعار الصرف إلى إثارة أنواع أخرى من المشاكل. 另一方面,灵活汇率制度可造成其他问题。
وينبغي وقف حرب العملات الجارية والتحكم فيها عن طريق اعتماد نظام مرن لأسعار التبادل. 应当通过采用灵活的汇率制度,遏制和控制正在发生的货币战争。
ومن بين أهدافها الرئيسية خلق نظام مرن من الخدمات لتحسين قدرة المسنين على مواجهة ظروف الحياة. 主要目标之一是创建一个提高老年人适应能力的灵活服务制度。
ومن أجل المتابعة الكفؤة للأولويات الواردة في التقرير، تقوم الحاجة إلى النظر في نظام مرن لتخصيص الموارد الوافية. 我们有效进行报告所载的优先事项,需要考虑分配充分资源的灵活的制度。
وأُنشئ نظام مرن لدفع الرواتب يضمن عدم بقاء الأسر المعيشية التي تفتقر إلى الأمن الغذائي دون مال في فترات العوز الشديد. 建立了灵活的工资支付制度,确保粮食无保障的家庭在最困难的时候不会没有饭吃。
ولذلك قرر المعهد الوطني للمرأة إنشاء نظام مرن لا يطلب إلى المنظمة إلا التنسيق والدخول في علاقة حرة معه. 全国妇女研究所因此决定创建一个灵活的组织,各组织只需要与之协调和建立松散的关系。
وسيتم خلال السنوات الخمس القادمة إنشاء نظام مرن للتدريب وإعادة التدريب والتعليم المستمر لتلبية احتياجات البلد من التنمية الإبداعية. 在随后的五年内将根据国家的创新发展的需求建立灵活的人员培养、再培训和技能提高制度。
وتوفر هذه المراكز مجموعة واسعة من التدريب التخصصي وتعمل على أساس نظام مرن نسبيا من حيث المدة والجدول الزمني والمنهاج. 这些教育中心提供多种多样的专门培训,在学年、课时和课程方面都有相当灵活的教学制度。