وعلى إثر اعتماد هذه الطرائق، استُحدثت واجهة بينية على الإنترنت لتعيين منسقي المشاريع. 在新的模式通过之后,为项目联络点的提名开发了一个在线接口。
وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد واجهة بينية مع دليل الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. 此外,电子手册与外勤部-维和部人力资源手册互无接口。
وقد أعيد تصميم هذا الموقع مؤخرا ليتضمن واجهة بينية مستقلة لكل من المحتوى الإسباني والفرنسي. 救济网最近经过重新设计,包括法文和西班牙文内容的独立界面。
وقد نفذت واجهة بينية لبرمجة التطبيقات على أساس تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية لقاعدة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. 国际千年发展目标数据库使用了基于统计数据和元数据交换的应用程序接口。
زيادة توحيد تسجيل واعتماد الوقت والحضور بفضل واجهة بينية سهلة الاستخدام ومتيسرة للموظفين والمسؤولين عن ضبط الوقت والمشرفين 为工作人员、计时员和主管提供的方便用户的自助服务界面加强了考勤记录和核准的标准化
وهي عبارة عن مجموعة من الأدوات الهدف منها التحليل المتكامل للبيانات الأرضية ومعلومات السواتل المنخفضة التحليل، التي جُمعت سوياً تحت واجهة بينية واحدة. 它是一组通过共同界面聚集起来的综合分析地面数据和低分辨率卫星信息的工具。
(أ) إطلاق نظام قبول إلكتروني يتيح تبسيط الطلبات المطبوعة المقدمة من المنظمات الجديدة للحصول على صفة مراقب عن طريق واجهة بينية على الإنترنت؛ 启动网上申请系统,通过一个在线界面,简化新组织手动提交观察员身份申请文件;
وعلاوة على ذلك، أعلنت أمانة مجلس صندوق التكيف إطلاق " واجهة مسار عملية الاعتماد " ، وهو واجهة بينية كاملة متاحة عن طريق شبكة الإنترنت لتيسير تقديم طلبات الاعتماد. 适应基金董事会秘书处还宣布启动认证工作流程这一全网上界面,以帮助提交认证申请。
وستوفر وحدة وشيكة الصدور للنافذة الواحدة لنظام أسيكودا واجهة بينية للتفاعل بين نظام آلي جمركي قائم ونظم وكالات حكومية أخرى. 即将发布的海关数据自动化系统单一窗口模块,将为现有的海关自动化系统和其他政府机构的系统提供互动的接口。
(ب) أن يكون كل نظام قادرا على إصدار تقرير مراقبة أو رصيد اختباري من أجل توحيد فرادى المعاملات لنقلها إما يدويا أو عبر واجهة بينية إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ (b) 每一系统可编制控制报告或试算表,以便汇总各财务事项,供以手工方式或通过接口传输给综管系统;