إن العالم الذي يمر بأزمة يحتاج إلى النـزعة الإنسانية وليس إلى الإحسان. 处于危机中的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。
وما تم اقتراحه اليوم هو شكل إنساني جديد من التعاون القائم على التضامن. 今天提出的则是一种以团结互助为基础的新的人本主义合作关系。
فقد جاد عشرات الملايين من الناس بأرواحهم من أجل أن تسود المثل العليا للإنسانية والإنصاف. 为了让人本主义和公平的理想获得胜利,千百万人民付出了生命。
وتتخفى إنسانيتها تحت قناع الإحسان والعمل الخيري بينما يحتاج العالم إلى مزيد من التضامن والعدالة. 他们的人本主义披着施舍和慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结和正义。
, (هل تعرف (أبراهام ماسلو تجربة القمة؟ 你对Abraham Maslow和"高峰体验"熟悉吗? (亚伯拉罕·马斯洛 美国人本主义心理学家)
ولبلوغ تلك الغاية، سنواصل العمل دون كلل لتحقيق تلك الأهداف، المرتبطة بشكل وثيق بالروح الإنسانية والتضامن. 为此目的,我们将继续坚持不懈地努力争取实现这些目标,它们与人本主义和人类团结密不可分。
وقد استطاع أن يوفر هذه القيادة الماهرة لا عن طريق الإدارة المقتدرة فحسب، وإنما أيضا بالأفكار والمثل الإنسانية العليا. 他得以不仅通过精干的行政管理,而且也依靠思想和崇高的人本主义理想,提供这种高超的领导。
وذكرت أن جميع الأديان تتمتع بالمساواة أمام القانون وأن نشر الدعايات الدينية التي تمس كرامة الإنسان وتتعارض مع مبادئ الإنسانية أمر محظور. 所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
وأعرب المغرب عن القلق من بطء وتيرة التقدم في ولاية الفريق العامل وأهاب بالدول الأعضاء أن تتحلى بالحكمة وتعتمد نهجاً إنسانياً وتوافقياً. 摩洛哥也对工作组任务进展缓慢表示关切,呼吁会员国以智慧为引导,采用人本主义和协商一致的办法。