كفالة التنمية المستدامة للبلدان الجبلية 二、确保山岳国家的可持续发展
كفالة التنمية المستدامة للبلدان الجبلية 二. 确保山岳国家的可持续发展 11-13 3
ولذلك تدعو الحاجة إلى ضمان الصحة البيئية في المناطق الجبلية وذلك في إطار السياسات الدولية الراهنة. 因此,有必要在现有的国际政策框架内确保山区的环境健康。
والمقصود من هذا الإعلان هو ضمان سلامة المجتمعات الجبلية والسهلية عن طريق العمل على الحفاظ على المناطق الجبلية وتنميتها على نحو مستدام. 14 国际年的目标是通过促进山区保护和可持续发展确保山区和低地社区的福祉。
ويقدم عدد متزايد من الشبكات المساعدة لضمان اشتراك المجتمعات الجبلية وما وراءها في مواجهة التحديات والتمتع بالفرص المتاحة لسكان الجبال وبيئاتهم. 越来越多的网络在帮助确保山区人民及其环境所面临的挑战和机会在山地社区内外得以分享。
وتترتب على ذلك ضرورة كفالة السلامة الإيكولوجية في المناطق الجبلية وتحسين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية فيها لصالح سكان الجبال وسكان المناطق المنخفضة معا. 因此,必须确保山区生态健康并改善其经济和社会状况,造福山区居民,也造福生活在低地的居民。
وتلتزم إيطاليا بقوة لضمان أن تلقى الجبال الاهتمام الكافي في العمليات الدولية الرئيسية، بما في بعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. 意大利坚决地致力于确保山区在关键国际进程中、包括在联合国可持续发展大会之后获得适足关注。
أما أهداف السنة فهي " تعزيز المحافظة على المناطق الجبلية وتنميتها المستدامة مما يضمن رفاه المجتمعات المحلية للجبال والأراضي المنخفضة " . 国际年的目标是 " 促进山区的养护和可持续发展,从而确保山区和低地社区的福祉。
وبات من الضروري ضمان الصحة الإيكولوجية للمناطق الجبلية وتحسين تلك المناطق اقتصاديا واجتماعيا بما يعود بالنفع على سكان الجبال والقاطنين في المناطق الواطئة على السواء. 有必要确保山区生态健康并改善其经济和社会状况,既造福山区居民,也造福生活在低洼地区的人口。
لذا تستدعي الحاجة كفالة السلامة البيئية في المنطق الجبلية وتحسين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية فيها من أجل سكان الجبال وسكان المناطق المنخفضة. 因此,必须确保山区的生态完整并改善其经济和社会状况。 这样做不单是为了山区居民,也是为了生活在低地的居民。