معايير حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بغير المواطنين 四、关于非公民的有关区域性标准
ينبغي للبرنامج أن يركز على المشاريع التي ترقى إلى مستوى المعايير الإقليمية. 方案应专注于那些符合区域性标准的项目。
رابعاً- معايير حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بغير المواطنين 120-160 27 四、关于非公民的有关区域性标准 120 - 160 25
لكن الأنشطة في إطار المشاريع المستكملة الثلاثة لم تف جميعها بمعيار الإقليمية. 3个已完成项目的所有活动并不都符合区域性标准。
ينبغي للبرنامج أن يركز على المشاريع التي ترقى إلى مستوى معايير الإقليمية. 建议8. 方案应集中在那些符合区域性标准的项目上。
كما توافق الدول الأطراف أيضا على السعي إلى اعتماد معايير إقليمية بشأن العقاقير والمنتجات الصيدلانية. 各缔约国还同意努力制定药物和医药产品的区域性标准。
ووفقاً لبعض المعايير الإقليمية، ينبغي أن تختار السلطة القضائية أعضاء هذه الهيئة المستقلة(). 根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
1-1 إرساء مجموعة من المعايير المؤسسية للإقليمية لتحديد المسائل التي تشكل نهجا إقليميا مقابل النهج القائم على الصعيد الوطني 状态 1.1. 建立一个总体区域性标准,以决定什么是区域办法、什么是国家办法
وستهدف إلى تحسين القدرات الوطنية لتنفيذ الصكوك الملزمة قانونا وغيرها من المعايير الإقليمية وإيجاد حلول للمشاكل العابرة للحدود. 这些活动的目的是加强各国执行具有法律约束力的文书和其他区域性标准的国家能力;找出解决跨界问题的办法。