وتنظم كل حركة عملها على المستوى الوطني. 在各国组织各种活动。
(ج) عدد الأنشطة التي يجري تنظيمها لبلدان المنطقة في مجال بناء القدرات (c) 该区域各国组织能力建设活动的数量
وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت المفوضية إعادة التوطين في بلدان مختلفة ﻟ ٤٨٩ ﻻجئا موجودين في السودان. 在本报告所述期间,难民专员办事处在各国组织重新安置489名在苏丹的难民。
واستجابة لذلك، سوف تقوم اليونيدو بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التجمعات الصناعية في أذربيجان لصالح بلدان المنطقة. 对此,工发组织将在阿塞拜疆为该区域各国组织一次关于工业园区的区域讲习班。
وشملت هذه الجهود تنظيم لقاءات مع وسائط الإعلام الدولية في مختلف البلدان للترويج لدعم أنشطته. 作为这些工作的一部分,它与国际媒体在各国组织会议,以促使其活动获得更多支持。
وقد أنشئت الشبكة لتلبية الاحتياجات الفعلية للمنظمات غير الحكومية في مختلف البلدان العربية بهدف إيجاد مظلة تجمع بينها جميعا. 成立阿拉伯环发网是为了满足不同阿拉伯国家非政府组织的实际需求,从而建立一个聚集各国组织的伞形网络。
وكما قال الأمين العام، فإن الأمم المتحدة تقف في مفترق طرق من حيث أهميتها كمنظمة للأمم تسعى إلى إيجاد حلول مشتركة لمشاكل مشتركة. 正如秘书长所指出的那样,联合国在其作为各国组织寻求对共同问题的共同解决办法的相关性方面正处在叉路口上。
فيتعين على الدول أن تقوم بهذه المشاورات، وإذا فوضت هذه المسؤولية إلى الشركات فيجب عليها أن تمارس نوعا من الإشراف وتضمن احترام حقوق الشعوب الأصلية. 其实,应由各国组织协商工作,即使国家授权企业进行,也须对企业进行监督,确保企业尊重土着人民的权利。