المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة 国际刑事法庭余留机制
الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين 向国际刑事法庭余留机制过渡
الدعم المقدم إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الدوليتين 向国际刑事法庭余留机制提供支助
الانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين 三. 向国际刑事法庭余留机制过渡
تقرير مرحلي لرئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، القاضي ثيودور ميرون 国际刑事法庭余留机制主席西奥多·梅龙法官提交的进展报告
وواصل موظفو المحكمة تقديم المساعدة إلى موظفي الآلية في التعامل مع طلبات المساعدة. 法庭人员继续协助国际刑事法庭余留机制人员处理援助请求。
تقرير مرحلي للمدعي العام للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، القاضي حسن بوبكر جالو 国际刑事法庭余留机制检察官哈桑·布巴卡尔·贾洛法官提交的进展报告
استعداد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وآلية المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لامتثال المعايير المحاسبية الدولية الخاصة بالممتلكات والمنشآت والمعدات 前南斯拉夫问题国际刑事法庭和国际刑事法庭余留机制遵守公共部门会计准则关于不动产、厂场和设备规定的准备情况
واستمر مكتب المدعي العام في مساعدة المسؤولين والموظفين في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية على نقل المهام وفقا للترتيبات الانتقالية التي نص عليها مجلس الأمن. 7 检察官办公室继续协助国际刑事法庭余留机制官员和工作人员,按照安全理事会规定的过渡安排移交职能。
يسرني أن أحيل طياً تقييم الرئيس (انظر المرفق الأول) وتقييم المدعي العام (انظر المرفق الثاني) للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين عملاً بالفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1966 (2010). 谨转递国际刑事法庭余留机制主席(见附件一)和检察官(见附件二)依照安理会第1966(2010)号决议第16段提交的评估。