يعيش شعب سان تومي وبرينسيبي على جزيرتين صغيرتين في المحيط الأطلسي. 圣多美和普林西比人民生活在大西洋的两个小岛上。
وقد عانى سكان سان تومي وبرينسيبي من الفقر المدقع وارتفاع البطالة. 圣多美和普林西比人民深受严重贫穷和失业日增之苦。
وهذا ما يعتقده شعب بلدي في سان تومي وبرينسيبي. " 这是我们圣多美和普林西比人民的看法。
فقد عانى سكان سان تومي وبرينسيبي من الفقر الشديد والبطالة المتزايدة. 圣多美和普林西比人民承受着贫穷和不断增长的失业率的折磨。
ويسعدني أيضاً أن أخاطب الجمعية متحدثاً باسم شعب سان تومي وبرينسيبي. 此外,我还高兴地向大会发表演讲,代表圣多美和普林西比人民说话。
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب، بالنيابة عن شعب سان تومي وبرينسيبي، عن أعمق امتناننا. 请允许我借此机会代表圣多美和普林西比人民表示最深切的感谢。
لقد نُكب شعب سان تومي وبرينسيبي على مدى قرون بوباء الملاريا، الذي أزهق أرواح الآلاف. 若干世纪中,圣多美和普林西比人民曾由于地方性疟疾而变得衰弱,而且有成千上万的人死亡。
وباسم شعب سان تومي وبرينسيبي، أعلن دعمنا غير المشروط للجهود المبذولة لحماية الأبرياء من أعمال الإرهاب وللدفاع عن شعوبنا من أسلحة الدمار الشامل. 我代表圣多美和普林西比人民宣布,我们无条件地支持保护无辜人民免遭恐怖主义行径和保护我们人民免受大规模毁灭性武器的努力。
ومن المخزي أن نذكر كيف كانت جميع بلداننا في أفريقيا، جميعا، حينما حصلنا على الاستقلال، بل كيف كنا مؤخرا في سان تومي وبرينسيبي. 回想我们独立时,非洲所有国家、我们所有人都是什么样子,或者更近一些,我们圣多美和普林西比人是什么样子,是否令人感到耻辱?
وباسم شعب سان تومي وبرينسيبي، أود أن أشيد بأميننا العام على جهوده الدؤوبة وتفانيه في خدمة أهداف الأمم المتحدة، وعلى عمله من أجل تعزيز السلم والتنمية. 我谨代表圣多美和普林西比人民向秘书长致敬,他坚持不懈地进行努力,勇于奉献,以实现联合国各项目标,他努力促进和平与发展。