1- يقترح البرنامج أخذ عينات التربة من الآبار العميقة تحت مستوى المياه الجوفية. 这一方案拟从地下水层下的深层油井中提取土壤抽样。
وسلﱠم المشاركون بأهمية إدارة المياه على أساس مستجمعات المياه والمياه الجوفية. 与会者确认在集水区和地下水层基础上进行水的管理的重要性。
ويذهب معظم المياه المسحوبة من مجاري المياه الصغيرة، والبحيرات، وطبقات المياه الجوفية للزراعة المروية. 从河流、湖泊和地下水层取得的水大多用于人工灌溉农业。
وبمجرد دخولها إلى هذه البيئة، فإنه من المفترض أن تدخل هذه المكونات إلى المياه الجوفية وبالتالي تصل إلى مستقبِل بشري. 一旦进入环境,这些成分被推定将会进入地下水层从而到达人类的某受纳范围。
وفي العديد من مناطق العالم، استنزفت شركات التعدين تقريبا خزانات المياه الجوفية التي تعتمد عليها الشعوب الأصلية في الحصول على مياه الشرب. 在世界许多地区,矿业公司几乎已耗尽土着人民自己饮水所依靠的地下水层。
الزرقا بعمود من التدفق تحت مستودعات المعالجة وبرك الترسيب في مصنع السمرة لمعالجة المياه مباشرة. Amman-Zarqa地下水层受到As-Samra废水处理厂水池和沉淀池正下方的污水污染。
والحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية للمواطنين في بلدها تتعرض للخطر بسبب استمرار فقدان أرض حيوية، وتدمير المحاصيل الغذائية وتلوث إمدادات المياه الجوفية بمياه البحر. 持续流失肥沃土壤、丧失粮食作物以及海水污染地下水层都危及图瓦卢公民的经济、社会和文化权利。
وعلى الرغم من ضآلة احتمال وجود أضرار تراكمية تكون قد لحقت بمستودعات المياه الجوفية، جراء ترسبات الملوثات الناجمة تحديداً عن حرائق النفط، فمن غير الممكن استبعاد هذا الاحتمال تماماً. 尽管查清石油火灾污染物沉降具体造成的地下水层增量损害的可能性低,但并不能将此完全排除。
109- ويخلص الفريق إلى أن مسعى إيران لتحديد ما إذا كان للملوثات المترتبة على حرائق النفط أي أثر سلبي على مستودعات المياه الجوفية في إيران هو مسعى في محله. 专员小组认为,这个项目是确定石油火灾污染物对伊朗地下水层是否有任何不良影响的恰当尝试。
الزرقا قد تلوث بفعل عمود من التدفق حدث مباشرة تحت بحيرات المعالجة وبرك الترسيب في مصنع السمرة لمعالجة المياه. 此外,约旦表示,Amman-Zarqa地下水层受到As-Samra污水处理厂处理池和沉淀池正下方的污水污染。