السكان في المناطق المحلية حسب حجم المنطقة وحسب نوع الجنس 按地方规模和人口性别分列的地方人口
(ب) زيادة وعي السكان المحليين واستيعابهم للتراث الثقافي. (b)提高地方人口对文化遗产的意识和认同。
كما أن الجهود طويلة الأجل لبناء الثقة بين السكان المحليين المعنيين ضرورية. 开展长期努力建立相关地方人口的信心也很必要。
كما أن إشراك السكان المحليين في تصميم برامج التعلم يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاحها. 地方人口参与设计学习方案,能够大大促进方案取得成功。
وسيتم تنسيق الشرطة المحلية هذه، التي ستمثل السكان المحليين، عن طريق هيئات إدارية لكوسوفو. 这些地方警察的组成将反映地方人口的组成;他们将由科索沃的行政机关协调。
بيد أن أمارات جديدة للتوتر أخذت تظهر بين أوساط شريحة هامشية من السكان المحليين في البلدان المستضيفة. 然而,目前,在东道国地方人口的某些边际群体中,紧张关系日趋升级。
ويمكن أن تتمثل مهمة هذه اللجان في تسهيل نشر المعلومات المتاحة بشأن تغير المناخ على السكان المحليين بلغاتهم المحلية. 委员会的任务是促进以当地语言向地方人口传播有关气候变化的信息。
وستساهم علاقة العمل الوثيقة لقسم الشؤون المدنية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني في تحديد احتياجات السكان المحليين ذات الأولوية. 民政科与地方当局和民间社会的密切工作关系将有助于确定地方人口的优先需要。