٠٩- كانت الهند، على مر التاريخ، موطناً ﻷشخاص ينحدرون من أصول متنوعة. 由于历史,各种出生的人在印度安家落户。
وكثيرون من السريلانكيين اتخذوا من الشرق الأوسط وطنا مؤقتا لهم في السنوات الأخيرة. 很多斯里兰卡人近年来临时在中东安家落户。
وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكنى في اﻷراضي المحتلة. 2政府向定居者提供财政和税收方面的奖励,鼓励他们在被占领土上安家落户。
وينبغي لوكالات التنمية أن تخصص موارد كافية لدعم نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العالم النامي. 发展机构应当分配足够的资源,以支持信息和通信技术在发展中国家安家落户。
وتلك أيضا كيفية تعاملنا مع اتخاذ ديانات كثيرة لأرض إندونيسيا موطنا لها منذ القدم. 我们还以这种方法对待自古以来有许多宗教在印度尼西亚土地上安家落户这一事实。
فاستقرّ عدد منهم في كيليكيا وكانوا يشكّلون غالبية سكانها في نهاية القرن الحادي عشر. 11世纪末,他们当中的一部分人最终在西里西亚安家落户,成为当地人口的大多数群体。
وقياساً بالحجم النسبي لليختنشتاين، فإن عدداً كبيراً من المشروعات الصناعية الهامة دولياً قد أنشئ فيها أو يتخذ منها مقراً له. 相对国家大小而言,有相当多的国际知名工业企业在列支敦士登成立或安家落户。
وما برح العديد من البلدان الأفريقية يمثل موطنا لكثير من اللبنانيين، وستبقى تلك البلدان الصديقة موطنهم لسنوات عديدة قادمة. 许多黎巴嫩人在许多非洲国家安家落户,今后多年这些友好国家将继续成为他们的家园。
17- وأوضحت أن باكستان بها العديد من الديانات التي يعيش أتباعها في سلام وانسجام منذ قرون. 部长指出,几个世纪以来,多种不同宗教在巴基斯坦安家落户,其信徒在和平与和谐之中生活。
وفي فترة قريبة، ساهمت سياسة النهوض بالاستثمارات الزراعية في تيسير استقرار مزارعات شابات خريجات مدارس الهندسة والتقنية الزراعية. 918.在最近一段时期,促进农业投资政策使许多从农业工程学校毕业的女青年纷纷在农村安家落户。