... كان الهنود جنساً متوحشاً غارقاً في أعماق الجهل والوثنية. .印第安人是野蛮的种族,陷入无知和异教的深渊。
" إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك " 仁慈带我离别异教之地,
ويجري تعديل المنهج والأخذ بتيسيرات متفاوتة في التدريس والتقييم مراعاة للفروق الفردية. 为照顾个别差异,我们提供课程调适、适异教学和评估调适。
47- ومن جهة أخرى، قد يشير السحر على سبيل المثال إلى الوثنية الجديدة أو الشامانية أو المعالجين التقليديين أو قد يرتبط بهذه الأمور. 另外,巫术可指例如新异教、萨满教或传统疗法,或与其相关。
الأشخاص الذين لا يعتبرون أنفسهم من أتباع أحد الأديان أو إحدى الكنائس أو أحد التوجهات الدينية Sharfadin教 异教徒 穆斯林教 不自认为是任一宗教、教会或教派的信徒
ويرى بعض المسلمين أن أتباع الأحمدية، الذين يعتبرون أنفسهم مسلمين، مُبتدعون في بعض جوانب معتقداتهم. 艾哈迈迪族裔自称为穆斯林,但一些穆斯林因艾哈迈迪族裔信仰的某些方面将他们视为异教徒。
33- وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة. 特别报告员在另一份通报中指出,开罗最高宗教法庭曾于1925年宣告泛神教是异教。
وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة. 特别报告员在另一信件中指出,1925年开罗最高宗教法院宣布巴哈教是一个危险的异教。
ويوصم الأبرياء بسهولة بأنهم وثنيون لمجرد أنهم لم يتغنوا " بالنشيد الوطني " . 无辜的人们仅仅因为不唱 " 国歌 " ,就会被轻而易举地称为异教徒。
وأشار إلى عدم اعتراف الدولة المعنية بالتزاوج بين أتباع الأديان المختلفة فاستفسر عما إذا كانت السلطات الإسرائيلية تعمل من أجل إحقاق حق هؤلاء المواطنين. 它注意到以色列不承认异教之间的婚姻,询问以色列当局是否正致力于实现这些公民的权利。