مليار سنة بعد الانفجار الكبير تشكلت المجرات الاولى 这些来自太空的信号 天线调整方位角和高度
ثم استكمل هذا القسم بتعريف لتحليل المدى والسّمت. 这部分最后对距离和方位角分辨率下了定义。
ويوجد موقع السقوط رقم 2 على بعد 65 مترا من موقع السقوط الأول بسمت محدد في 214 درجة. 2号弹着点与1号弹着点相距65米,方位角为214度。
(SARs وتلى ذلك شرح لدور تأثير دوبلر في التصوير بالرادار. 这一部分论述了改进距离和方位角分辨率(对合成孔径雷达而言)的方法,并解释了多普勒效应对雷达图象制作的影响。
)أ( إنتاج فيلم تسجيلي آخر بالفيديو بالتعاون مع برنامج " Azimuth " التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكنه يصور هذه المرة في منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي؛ 与开发计划署方位角方案合作,制作另一部录相报告,但这次在拉丁美洲和加勒比地区拍摄;
وهذا الخط يمثل السمت المعكوس للمسار الأصلي للصاروخ، أي أنه كان للمسار الأصلي للقذيفة لدى ارتطامها بالأرض سمت محدد في 215 درجة. 这条线代表了火箭最初弹道的反方位角,也就是说,射弹的最初弹道在击中地面时的方位角是215度。
وهذا الخط يمثل السمت المعكوس للمسار الأصلي للصاروخ، أي أنه كان للمسار الأصلي للقذيفة لدى ارتطامها بالأرض سمت محدد في 215 درجة. 这条线代表了火箭最初弹道的反方位角,也就是说,射弹的最初弹道在击中地面时的方位角是215度。
وفي حالة الخطوط الثابتة ستستخدم اللجنة تعريفا للخط باعتباره، خطا سمتيا متصﻻ على سطح المجسم اﻹهليلجي لﻻسناد الجيوديسي (Bowring, 1985). 在等方位线情况下,委员会应采用大地参考椭球面上方位角不变的线的定义(Bowring,1985年)。
وابتداء من النقطة سين، تتبع حدود المنطقتين البحريتين للبلدين مسارا انعطافيــا بزاويـــة سمتيــة قدرها 27″ 52′ 187º . 从X点开始,分别属于喀麦隆和尼日利亚的海洋区域的疆界线将沿着等方位线延伸,其方位角为187º52 ' 27 " 。
(2) تتبع الحدود البحرية الفاصلة بين بنغلاديش وميانمار بدء من النقطة 7 مسارا تبلغ إحداثياته الجيوديسية 215 درجة حتى النقطة الواقعة عند الإحداثيات المحددة في الفقرة 2 من الاستنتاجات المنصوص عليها في المذكرة الجوابية؛ (2) 从第7点起,孟加拉国和缅甸的海洋边界沿着一条大地方位角215°的直线,延伸至我方答辩状陈词第2段所述坐标点;以及