简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无人地带

"无人地带" معنى
أمثلة
  • الأرض المحايدة المجمّدة في نهايةِ الأرضِ.
    是位於地球两极的无人地带
  • وقد احترق العشب في بعض المناطق بموقع الرصد وكذلك في المنطقة الحرام.
    检查点和无人地带的一些草地也被烧光。
  • ويشكل النقل والمرور العابر على المستوى الدولي " منطقة حرام " يصعب فيها اتخاذ قرارات متسقة.
    国际运输和过境是一种 " 无人地带 " ,难以作出协调的决定。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد ما يقدر بـ 000 10 من الأفغانيين يعيشون في ظروف بائسة في المنطقة الحرام الواقعة بين أفغانستان وطاجيكستان.
    此外,估计有10 000名阿富汗人生活在阿富汗与塔吉克斯坦间无人地带的悲惨境况中。
  • ٤٥- وفيما يتعلق باﻻدعاء الذي يشير إلى أن البدون معزولون في منطقة من البلد، وهي منطقة محايدة تقع بين الكويت والعراق، كان هناك رد قاطع بأن هذا اﻻدعاء ﻻ أساس له من الصحة.
    政府断然否认BIDUN被限制在该国某一地区内,即科威特和伊拉克之间的无人地带的指控。
  • كما اقترحت البعثة نقل نقاط تحصيل الضرائب في الجمارك بغية القضاء على " المنطقة الحرام " بين كوسوفو والجبل الأسود.
    科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的 " 无人地带 " 。
  • وفي موقع الرصد الأول شمال شرق ساريدجارلي، في المنطقة الحرام بين مواقع ناغورنو كاراباخ والمواقع الأذربيجانية، أتت إحدى الحرائق على العشب.
    第1个检查点位于Sarydjarly东北边,在纳戈尔诺-卡拉巴赫与阿塞拜疆阵地之间的无人地带,大火烧毁了草地。
  • وكانت الاستجابة لذلك التكليف تنطوي حتماً على سبر مجال مجهول إلى حد كبير، بالنظر إلى أن ذلك كان مثالاً لوتيرة التغير في التفكير الإنمائي يتجاوز قدرة المؤسسات على التكيف مع التغيير.
    要落实这项任务,首先意味着大胆地跨入一个无人地带,由于发展的概念变化极快,已远远超过了机构适应变化的能力。
  • وكانت الاستجابة لذلك التكليف تنطوي حتماً على الدخول في اقليم مجهول إلى حد كبير، بالنظر إلى أن ذلك كان مثالاً لوتيرة التغير في التفكير الانمائي يتجاوز قدرة المؤسسات على التكيف مع الغير.
    要落实这项任务,首先意味着大胆地跨入一个无人地带,由于发展的概念变化极快,已远远超过了机构适应变化的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2