وحدثت الانفجارات خارج منطقة الحد من الأسلحة ولكن قريبا جدا منها. 爆炸发生在武器限制区外不远处。
وناقشا أيضا التدريبات العسكرية الأبخازية وترسيم حدود منطقة الحد من الأسلحة. 他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区的划界问题。
وتم تسيير دوريات منتظمة، سواء في المنطقة الأمنية أو المنطقة المحدودة التسلح، على جانبي خط وقف إطلاق النار. 对停火线两边的安全和武器限制区进行定期巡逻。
وأجرت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لمستوى المعدات والقوات في مناطق تحديد الأسلحة. 观察员部队每两周还检查武器限制区的武器装备和部队人数。
وحثت البعثة الجانب الأبخازي على تجنب استخدام تلك الأسلحة على مقربة من المنطقة المحدودة السلاح. 联格观察团敦促阿布哈兹方面避免在武器限制区附近使用这类武器。
عدم دخول أي قوات تابعة لأي من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة إلى المنطقة التي لا يسمح إلا بإدخال أسلحة محددة إليها 双方没有部队进入安全区,没有重型军事装备进入武器限制区
أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة القيام بدوريات منتظمة في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة التسلح على جانبي خط وقف إطلاق النار. 在报告所述期间,联格观察团继续定期在停火线两侧的安全区和武器限制区进行巡逻。
خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت البعثة القيام بدوريات منتظمة في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة التسلح على جانبي خط وقف إطلاق النار. 在本报告所述期间,联格观察团继续在停火线两侧的安全区和武器限制区进行定期巡逻。
واستمرت البعثة في ملاحظة حضور أفراد عسكريين ومعدات عسكرية ثقيلة تابعين لأبخازيا في قطاع غالي ومنطقة الحد من الأسلحة. 在加利区的安全区和武器限制区,观察团仍然观察到阿布哈兹军事人员和重型军事装备的存在。
وادعى الجانب الجورجي أن قوات حفظ السلام قد انتهكت اتفاق موسكو بعدم تقديم إبلاغ مسبق عن دوريتها في المنطقة المحدودة السلاح. 格鲁吉亚方面称,独联体维持和平部队在武器限制区进行巡逻事先没有通知,违反了《莫斯科协定》。