ويضم بحر البلطيق الأعضاء في مجلس دول بحر البلطيق. 波罗的海把波罗的海国家理事会成员国连成一体。
السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية 负责俄罗斯对北极理事会、巴伦支海欧洲北极理事会和波罗的海国家理事会的参与和贡献。
102- وإستونيا نشطة في فرقة العمل الإقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر في مجلس دول بحر البلطيق. 爱沙尼亚积极参加波罗的海国家理事会内区域打击人口贩运工作组的工作。
وقدمت وزارة الشؤون الخارجية المساعدة لمشاريع مكافحة الاتجار بالبشر، وذلك في بيلاروس وفي مجلس دول بحر البلطيق، على سبيل المثال. 冰岛外交部协助白俄罗斯和波罗的海国家理事会等打击人口贩运的项目。
هذه المشاكل وغيرها من المشاكل ذات الصلة تجري أيضاً مناقشتها مناقشة تعاونية في داخل إطار مجلس دول البلطيق. 这些及有关的问题在波罗的海国家理事会的框架内也以合作的精神得到了讨论。
141- وشُكّل فريق خبراء لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء في فرقة العمل التابعة لمجلس بلدان البلطيق والمعنية بالجريمة المنظمة. 波罗的海国家理事会有组织犯罪工作组成立了一个针对贩运妇女问题的专家组。
وقد توقف الفريق عن النشاط، إلا أن فريقا جديدا جرى تشكيله، وهو مجلس دول بحر البلطيق، يواصل العمل. 该工作组现在不再活跃,但一个新组织 -- -- 波罗的海国家理事会已经成立并继续工作。
وشاركت ليتوانيا، والنرويج أيضا في فرقة العمل التابعة لمجلس دول بحر البلطيق المعنية بالجريمة المنظمة وغيرها من فرق العمل. 立陶宛和挪威还参加了波罗的海国家理事会有组织犯罪特别工作组和其他一些特别工作组。