تعزيز صون المياه والأراضي من خلال التطبيق الصارم لنظام تقييم الأثر البيئي للمشاريع السياحية؛ 严格执行旅游项目环境影响评价制度,加强水和土地保护;
وأضــاف قائــﻻ إنه ينبغي وضع عمليات تقييم التأثير البيئي نصب اﻷعين في عملية تقييم الجدوى الكلية. 18.环境影响评价应包括在整个可行性评价过程的考虑因素之内。
(أ) وضع مبادئ توجيهيـة لتقييم الآثار البيئيــة الناجمة عن استكشاف العقيدات المتعـددة المعادن (سانيــا، الصيــن، 1998)؛ (a) 制定多金属结核勘探的环境影响评价准则(中国三亚,1998年);
الأوقيانوغرافية، التي من شأنها أن تدعم إجراء تقييمات الأثر البيئي في المستقبل. 委员会旨在收集物理、化学、生物和气象-海洋环境数据,以协助未来的环境影响评价。
واستمر كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تقديم الدعم من أجل إعداد قانون جديد للبيئة وقانون لتقييم أثر البيئة. 开发计划署和世界银行继续支持编制新的环境和环境影响评价的准则。