ويبذل المدنيون في محافظة فاكاغا قصارى الجهود للعودة إلى الحياة العادية. 瓦卡加省的平民正在尽一切努力恢复正常生活。
تخضع الحالة الإنسانية السائدة في مقاطعتي فاكاغا وكوتو العليا إلى عملية تقييم. 对瓦卡加省和上科托省的人道主义状况进行评价。
وقد تعذر على الفريق، لأسباب لوجستية وأمنية، السفر إلى مقاطعة فاكاغا. 出于后勤和安全原因,专家小组无法前往瓦卡加省。
وتبين من إفادات أدلى بها شهود أن الأطفال شوهدوا في صفوف حركة تحرير شباب جمهورية أفريقيا الوسطى في مقاطعة فاكاغا. 目击者指出,在瓦卡加省中非争取正义解放运动的队伍中发现儿童。
لا يُعرف نسبيا سوى القليل عن هذه الجماعة المسلحة المنشأة حديثا. 这一新组建的武装团体较少为人所知,似乎有几十名士兵,在东北部(瓦卡加省)开展活动。
وتبادلت البعثتان المعلومات بانتظام ونسقتا الأنشطة المتعلقة بتنفيذ ولايتيهما في مجالات عمل كل منهما، وخاصة في مقاطعة فاكاغا. 两个特派团定期就它们在各自行动区、特别是瓦卡加省执行任务的情况交流信息并协调活动。
وظل الوضع هادئا نسبيا في مقاطعتي فاكاغا وبامينغي - بانغوران الواقعتين في المنطقة الشمالية الشرقية، وهما المعقلان التقليديان لاتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. 在民族团结联盟传统大本营东北部瓦卡加省和巴明吉-班戈兰省,局势仍然相对平静。
استمـر تحسن الحالــة الأمنيــة فــي معظم أنحــاء البلــد، خلال الفترة قيد الاستعراض، مما أتاح للأمم المتحدة استئناف أنشطتها في مقاطعة فاكاغا. 在本报告所述期间,该国多数地区的安全局势持续改善,联合国得以恢复在瓦卡加省的活动。
ولم تعثر بعثة التقييم خلال زيارتها القصيرة على أدلة قاطعة على وجود صلة مباشرة بين الحالة السائدة في محافظة فاكاغا والأزمة القائمة في دارفور. 在简短的访问中,评估团没有发现确凿证据说明瓦卡加省局势与达尔富尔危机直接相关。