استراتيجيات نقل المعلومات واستخدامها لتوليد ممارسات فضلى 交流信息以及利用信息产生防治荒漠化和
ولم تشهد هذه الفترة أي أحداث لإطلاق النار المضادة للطائرات عبر الخط الأزرق. 在此期间,没有发生防空武器向蓝线另一侧射击的行为。
استراتيجيات نقل المعلومات واستخدامها لتوليد الممارسات الفضلى لمكافة التصحر وتخفيف آثار الجفاف 信息交流及藉以产生防治荒漠化和 减轻干旱影响最佳做法的战略
وعلى صعيد القرى، أنشئت لجان صحية تسهر على تنفيذ الأنشطة المضطلع بها محلياً في مجالي النظافة الصحية ومكافحة الأمراض. 在村一级,设立了村卫生委员会,负责领导本村的卫生防疫活动。
370- وتراقب وحدات تابعة لمفتشية الصحة العامة عن كثب المطاحن ومصانع ملح الطعام لضمان التزامها بالبرنامج سالف الذكر. 卫生防疫机构加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。
وحتى الآن، أدت التدابير المتخذة إلى تفادي مزيد من التأخير في الموعد المتوقّع لصدور حكم في دعوى الاستئناف المقدمة في قضية بوتاري. 到目前为止,所采取的措施已产生防止布塔雷案上诉判决的预期作出发生进一步延误的效果。
ونسبة الحوامل الﻻتي ترصدهن القابﻻت أو طبيبات أمراض النساء في العيادات عالية نسبيا في المراحل المبكرة )لغاية ثﻻثة أشهر بعد بدء الحمل(، وتبلغ ٧٤,٦ في المائة. 受妇产科医生防治监护的孕妇比例很高,早期看护(怀孕不到3个月)达74.6%。
وسيشترك بلده بنشاط في جهود المساعدة الدولية الأخرى وهو مستعد لإعطاء الأولوية لمساعدة البلدان الأفريقية لتحسين نظمها للوقاية من الأمراض ومكافحتها. 中国还将积极参与其他国际援助行动,准备优先推进卫生合作,帮助非洲国家完善卫生防控体系。
وتقضي المادة 49 من الدستور بأن تسهر الحكومة على تنمية التربية البدنية والرياضة وعلى حماية صحة مواطنيها، بصرف النظر عن نوع جنسهم. 根据《乌克兰宪法》第49条,国家关心体育运动的发展,保障向国民(无论性别)提供卫生防疫便利。