ومثّل المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة أيضا منتدى للحوار بشأن قضايا الهجرة. 移徙问题区域会议也是一个移徙问题对话论坛。
ويُشكل المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة آلية مناسبة للسعي إلى إبرام اتفاقات. 移徙问题区域会议是谋求达成协议的适当机制。
وأود الآن أن أتكلم باقتضاب بصفتي الرئيس الحالي للمؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة. 我现在以移徙问题区域会议代理主席的身份作简短的发言。
تحقيق أفضل استخدام للمعلومات التي تولّد داخل منظمة أمريكا الوسطى للهجرة والمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة. 使中美洲移徙组织和移徙问题区域会议内部产生的情报有最大价值。
وأوضحت أن غواتيمالا عضو أيضا، مع عشرة بلدان أخرى من المنطقة، في المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة. 与该区域其他10个国家一样,危地马拉也是移徙问题区域会议的成员。
استخدام موقع الإنترنت التابع للأمانة الافتراضية للمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، وهو موقع غير مفتوح للجميع، كوسيلة آمنة لتبادل المعلومات. 利用移徙问题区域会议的虚拟秘书处的限制性网址作为安全交流情报的方法。
واعتمد المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة مبادئ توجيهية للحماية الخاصة بغية تيسير إعادة الأطفال ضحايا الاتجار إلى أوطانهم. 关于移徙问题区域会议通过了特别保护准则,以利于遣返人口贩运的儿童受害者。
وقد كان للمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة ومؤتمر رابطة الدول المستقلة كليهما نتائج إيجابية للغاية في هذا الصدد(16). 移徙问题区域会议和独联体会议都在这方面产生了非常积极的结果。 16 五. 结论与建议
علاوة على ذلك، تشارك غواتيمالا أيضا بنشاط في عمليات التعاون المتصلة بالهجرة، بما في ذلك المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، واللجنة المعنية بالهجرة لأمريكا الوسطى. 而且,危地马拉积极参与了关于移徙的合作进程,包括移徙问题区域会议和中美洲移民组织。