ومن ثم، تم فعليا تطهير أحياء بأسرها من طائفتها المسلمة. 一些居民区的穆斯林族裔事实上已被完全清洗。
13- واتخذت إدارات أخرى مختلفة إجراءات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد العرب والمسلمين. 若干其他部门为了防止对阿拉伯和穆斯林族群的歧视也采取了行动。
والواقع أن هذه العوامل كافة أسهمت معا في تطور الطائفة المسلمة في ولاية راخين إلى جماعة عرقية متميزة. 事实上,所有这些因素共同促成了若开邦的穆斯林族裔演变成一个独特的族裔。
المسلمون والبوسنيون والصرب والكروات وغيرهم. 它是一个主权和独立的国家,公民平等 -- -- 穆斯林族、波斯尼亚族、塞尔维亚族、克罗地亚族和其他人都平等。
وحسب سلطات الأمن البيلاروسية، لم يسجَّل أي حادث اعتداء على الطوائف المسلمة أو على أماكن عبادتها أو ممتلكاتها. 根据白俄罗斯各保安部门的资料,没有发生过侵犯穆斯林族群、他们的礼拜场所或他们的财产的事件。
15- وحسب المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص يتخذ التمييز ضد المسلمين والعرب أشكال عديدة قد تتراكم أحياناً. 根据特别报告员收到的资料,针对穆斯林族群和阿拉伯族裔的歧视以多种不同的方式出现,有时并且重复。