إن إزالة الحواجز نهائيا ستؤدي إلى سقوط السطوة الكاملة للقوة التجارية للعالم الأول. 彻底消除障碍将带来第一世界商业大国的全部压力。
وأفريقيا كقارة يكمن هدف بلدانها في أن تتحول من بلدان العالم الثالث إلى بلدان العالم الأول. 我们非洲大陆的目标是从第三世界国家变成第一世界国家。
ولا يرى ملايين من البشر بديلا لمستقبلهم عن الهجرة صوب الاقتصادات المتقدمة النمو للعالم الأول. 千百万人看不到有任何其他前途,只能移居第一世界发达国家。
ومازال التباين متزايدا بين الشمال والجنوب، حيث تسعى الدول الفقيرة إلى اللحاق بركب العالم الأول. 南北方之间的差距继续增长,同时弱小的国家为赶上第一世界而挣扎。
فالشيخوخة لم تعد قطعا، مجرد مسألة عالمية أولى. 老龄问题无疑不再仅仅是 " 第一世界的问题 " 。
ويبدو أن بعض التغيرات في الظروف الاجتماعية والاقتصادية في بلدان العالم الأول هي المسؤولة عن هذا الأمر. 第一世界国家社会和经济条件发生的一些变化似乎是造成这一局面的原因。
لذلك تقع المسؤولية الرئيسية على عاتق مستهلكي المخدرات الذين يعيشون في العالم الأول، حيث التدهور الاجتماعي وضعف الأسرة زادا استخدام المخدرات زيادة كبيرة. 因此,打击毒品的主要责任在生活在第一世界的毒品消费者身上。
ثالثا- هل يمكن أن تستخدم منظمة التجارة العالمية كمحفل للبلدان النامية للتصدي للفوارق المتزايدة بين العالمين الأول والثالث؟ 三、世贸组织能否成为发展中国家解决第一世界 与第三世界差距扩大问题的论坛?
وأكّد على أن أفريقيا تزخر بأشخاص من حملة الشهادات العليا الذين يتوقون لأن تكون بلدانهم كبلدان العالم الأول. 非洲有许多受过高等教育的人,他们希望自己的国家能够像第一世界的国家那样。