وإدارة أفرقة الإعداد التابعة للاتحاد الأوروبي. 管理欧元筹备小组。
وساعدت الأمم المتحدة أيضا في تنظيم الاجتماعات الرفيعة المستوى والتقنية للفريق التحضيري. 联合国还协助筹备小组召开高级别会议和技术会议。
ونُوقش موضوع الحاجة إلى فريقين إضافيين للتحضير للمحاكمات ليبلغ العدد الإجمالي 12 فريقا. 同时也讨论了需要增加两个筹备小组,则共需12个小组的问题。
وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض. 特别会议期间,机构间委员会成员筹备小组讨论会、汇报和展览。
ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في رئاسة الفريق المعني بالتحضير لمنتدى أكرا. 发展集团阿克拉会议筹备小组由开发署和儿童基金会共同主持。
(أ) قدم فريق تحضيري مشروعا أوليا عقب مشاورات شارك فيها خبراء وطنيون ودوليون. (a) 经过有本国和国际专家参加的磋商后,筹备小组已经提交了一份初稿。
(أ) قدم فريق تحضيري مشروعا أوليا عقب مشاورات شارك فيها خبراء وطنيون ودوليون؛ (a) 经过有本国和国际专家参加的磋商后,筹备小组已经提交了一份初稿;
ويرتبط القطاع التعاوني بإعداد حملات للتوعية من خلال مشاركة الشبكات الفعالة في الأفرقة العاملة التحضيرية. 协会参与宣传教育活动的准备工作,其方式是积极参加各个工作筹备小组。
وعقدت اللجنة الفرعية الندوة التحضيرية لتوضيح مفهوم ودور ومحور المنتدى الاجتماعي وأهدافه على المستوى العملي. 小组委员会举行了筹备小组会议以澄清社会论坛的概念、作用、焦点和实际目标。