التعديلات المقترحة لدليل المشتريات وللشروط العامة لإبرام العقود B. 《采购手册》和《联合国合同总则》的修正建议
أُخذت هذه الأحكام من شرط التحكيم الوارد في الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة. 这些规定来自《联合国合同总则》中的仲裁条款。
بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تحتوي هذه العقود على الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة. 此外,这类合同必须《包括联合国合同总则》中的内容。
وبناءً على هذه التجربة، كررت فرقة العمل بتوصياتها إلى مكتب الشؤون القانونية بتعديل الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة. 基于这方面的经验,工作队已反复建议法律事务厅修订《联合国合同总则》。
ووفقا للشروط العامة للعقود في الأمم المتحدة، يشترط على المتعاقد توفير تغطية تأمينية للممتلكات والمعدات المستخدمة في تنفيذ العقد. 根据联合国合同总则,承包商必须为在执行合同中使用的资产和设备提供保险。
ووجدت فرقة العمل المعنية بالمشتريات أن سلوك الموّرد يتعارض مع التزاماته كمتعاقد مع الأمم المتحدة بموجب الشروط العامة لعقود المنظمة. 采购问题工作队发现,根据《联合国合同总则》,这家供应商的行为违反了作为联合国承包商的义务。
تشير إلى أنه، وفقا للمادة 5 من الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة، تخضع شروط أي عقد من الباطن لأحكام الشروط العامة للعقود وتكون متماشية معها؛ 回顾根据《联合国合同总则》第5条,任何分包合同条款均应遵守并符合《合同总则》的规定;
تشير إلى ضرورة أن تخضع شروط إبرام أي عقد من الباطن، وفقا للمادة 5 من الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة، لأحكام الشروط العامة للعقود وتتسق معها؛ 回顾根据《联合国合同总则》第5条,任何分包合同条款均应遵守并符合《合同总则》的规定;
تشير إلى أنه، وفقا للمادة 5 من الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة، تخضع أحكام أي عقد من الباطن لأحكام الشروط العامة للعقود وتكون متماشية معها؛ 回顾根据《联合国合同总则》第5条,任何分包合同条款均应以《合同总则》的规定为准,并应符合此种规定;