وتود الأمانة أن تنوّه مع التقدير بالتوجيه والدعم المذكورين. 秘书处希望对上述指导和支持表示谢忱。
وترغب الأمانة في أن تُقر مع التقدير بالإرشادات والدعم. 秘书处希望对上述指导和支持表示谢忱。
ويحدو اللجنة شعور بالامتنان للدول الأعضاء التي لا تزال تدعم أنشطة التدريب. 委员会对支持这些培训活动的会员国表示谢忱。
آمل أن تولي سعادتك هذه المذكرة الاهتمام الجدير بها، وأغتنم الفرصة لأجدد لسعادتك أسمى آيات تقديري واحترامي. 谨请注意本照会,向阁下表示谢忱,顺致最崇高的敬意。
وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي قدمته الحكومات ذات الصلة وتشيد بالمستوى الرفيع للدعم التقني الذي قدم إليها. 委员会感谢有关国家政府的支持,并对获得高水准技术支助表示谢忱。
وأعربت اللجنة الفرعية للرئيس المغادر ، السيد ميكولكا ، عن عميق شكرها لما قدمه من توجيه وعمل مثالي . 小组委员会对离任主席米库尔卡先生的指导和出色工作表示深切的谢忱。
وبالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، أود أن أعرب عن امتناننا على التزامهم وإنجازاتهم في الاضطلاع بالولاية التي كلفوا بها. 对他们在执行我们委托给他们的任务时的执着和成就,我要代表欧盟转达我们的谢忱。
ويعرب المشاركون عن امتنانهم البالغ وتقديرهم العميق لصاحب الجلالة الملك محمد السادس، عاهل المغرب، لما مثله خطابه الملكي ورعايته الكريمة للمنتدى من شرف كبير. 与会者对摩洛哥国王穆罕默德六世陛下亲临致辞并大力支持论坛深表谢忱和感激。
أعربت المديرة التنفيذية، في مﻻحظاتها الختامية، عن شكرها وعميق تقديرها للرئيس والمكتب وجميع أعضاء المجلس التنفيذي لما قدموه من حوار بناء وإرشاد. 执行主任在致闭幕词时对执行局主席、主席团和所有成员的建设性对话和提供的指导,致以谢忱。
وقال إنها ترغب بصفة خاصة في إبلاغ شكرها الشخصي الحار وتقديرها لرئيس ونواب رئيس المجلس، على إشادتهم بها في بياناتهم. 她特别希望向执行局主席和副主席转达她个人的热烈感谢和谢忱,感谢他们在发言中对她所做工作的肯定。