ويجب أن يكون التصدي لظاهرة تأنيث الفقر من الأولويات. 解决贫穷妇女人数日增的问题必须成为优先事项。
فتأنيث الفقر آخذ في الزيادة بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية. 由于全球经济危机,贫穷妇女人数日增现象日趋严重。
وهذا ما يعرف بتأنيث الفقر، وهو يوجد في كل من المناطق الحضرية والريفية. 这就是所谓的贫穷妇女人数日增现象,并且见诸于城乡地区。
وقد تمت تعبئة الموظفين والموارد لمنع تأنيث الفقر وللتمكين للمرأة. 已调动了人员和资源,防止贫穷妇女人数日增,同时增强妇女的权能。
وسيستمر نهجه لصالح الفقراء في تناول المساواة بين الجنسين والتصدي لتأنيث الفقر. 它的扶贫方式将继续着眼于性别平等和贫穷妇女人数日增的问题。
فتأنيث الفقر ظاهرة توجد حتى في بلدان غنية مثل الكويت. 贫穷妇女人数日增,即使是在科威特这样的富裕国家,也存在这种现象。
وكذلك تناولت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قضية الدين وتأنيث الفقر. 消除对妇女歧视委员会还论述了债务和贫穷妇女人数日增的问题。
ويجب إيلاء الاهتمام لمسألة تشرد النساء لأنها ترتبط أيضا بظاهرة تأنيث الفقر(). 另外,由于它也与贫穷妇女人数日增相关,必须关注妇女无家可归者。
كما عززت الجهود الرامية إلى الحد من الفقر، مع تركيز على تأنيث الفقر. 政府还加强了减轻贫穷的努力,重点是减少贫穷妇女人数日增的趋势。
إيجاد آليات جديدة أعظم قدرة على المستوى العالمي بغية تنظيم وزيادة المساءلة بشأن المرأة في مجالات تعزيز السياسات الاقتصادية والمالية العالمية ·处理关于贫穷妇女人数日增的实验方案的档案数目