وقد كانوا متهمين بتوزيع منشورات في كمبوديا تتهم الحكومة بخيانة الشعب وحماية مصالح فييتنامية. 他们被指控在柬埔寨散发传单指责政府背叛人民而维护越南人的利益。
وقد تم تحسين نوعية حياة الشعب الفييتنامي كله تقريبا، ولا سيما النساء والأطفال والأشخاص المنتمون للأقليات العرقية. 几乎所有越南人的生活质量都得以改善,特别是妇女、儿童和少数民族。
وارتفع العمر المتوقع للشعب الفييتنامي من 72.8 سنة في عام 2009 إلى 73.2 سنة في عام 2011. 越南人的预期寿命已从2009年的72.8岁上升到2011年的73.2岁。
وتحمل التقاليد الفييتنامية تقديرا للقيم اﻷسرية، وتمتدح المشاعر والمسؤولية فيما بين أفراد اﻷسرة، وتحترم كبار السن والمرأة وتحمل الحب لﻷطفال. 越南人的传统是珍视家庭价值,颂扬家庭成员之间的感情和责任,尊重老人与妇女,爱护子女。
419- وتحث اللجنة الدولة الطرف على حماية حقوق جميع اللاجئين في فييت نام، بما في ذلك حقوق الفييتناميين المعاد توطينهم من كمبوديا. 委员会促请缔约国保护在越南的所有难民的权利,包括从柬埔寨遣返回国的越南人的权利。
يلتزم الأجانب الذي يدخلون ويغادرون فييت نام ويمرون عبرها أو يقيمون فيها بالقانون الساري المفعول في فييت نام ويحترمون عادات الشعب الفييتنامي وتقاليده وأعرافه. 出入境、过境或在越南居住的外国人应遵守越南法律,尊重越南人的传统、习惯和风俗。