الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية لعام 1992 1992年《关于工业事故越境影响的公约》
' ٥ ' اجتماع مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود ㈤㈤关于工业事故越境影响的公约缔约国会议
وتشمل التقييمات البيئية الاستراتيجية أيضا جزءا متعلقا بتقييم الآثار العابرة للحدود. 战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。
19- إعلان مالي المتعلق بمكافحة ومنع التلوث الجوي وآثاره المرجحة عبر الحدود في جنوب آسيا. 南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言。
تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود (17)؛ 关于工业事故越境影响的公约缔约国大会的会议(17次会议);
إن تشعبات الأمراض والأوبئة العابرة للحدود تجعل التعاون الدولي الفعال بين الأنظمة الوطنية مسألة حتمية. 疾病与流行病的越境影响使国家体系之间开展有效的国际合作成为必须。
(4) تجري الأطراف المتعاقدة دوريا تقييما لأحوال جودة مياه نهر الدانوب والتقدم الذي أحرزته تدابيرها الرامية إلى منع الآثار العابرة للحدود ومكافحتها والتقليل منها. ⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。