وأعلن أنها أسهمت بكامل نصيبها المقرّر في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 它向重债穷国信托基金缴纳了全部摊款。
فقد قل التجديد لإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 对重债穷国信托基金的认捐,付款一直很慢。
كما تسهم روسيا إسهاماً كبيراً في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 俄罗斯为重债穷国信托基金作出了巨大贡献。
وقد أسهم عدد من البلدان المانحة في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالدين؛ 若干捐助国已向重债穷国信托基金提供了捐助;
كما يجري النظر في توسيع الصندوق اﻻستئماني للمبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 另一个正在审议之中的事项是扩大重债穷国信托基金。
وأعرب عن الترحيب بتقديم التزامات بسد الفجوة المالية في الصندوق الاستئماني للمبادرة. 对填补重债穷国信托基金资金差额作出的承诺受到了欢迎。
ويثور القلق بوجه خاص إزاء انخفاض مستويات التمويل المقدم للصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 特别令人关切的是重债穷国信托基金的资金数额不高。
والمبلغ الإجمالي لمساهمة روسيا في الصندوق الاستئماني لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون كان 25 مليون دولار. 俄罗斯联邦给重债穷国信托基金总共捐款2 500万美元。
ولهذا السبب، فإن الصندوق الاستئماني للبلدان المثقلة بالديون سوف يظل يواجه قلة التمويل وقلة تجديد الموارد على نحو شديد. 由于这一原因,重债穷国信托基金仍将处于资金严重不足的局面。
ويلاحظ الفريق العامل عدم كفاية المساهمات في الصندوق الاستئماني لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي تقدم له على أساس طوعي. 工作组注意到,在自愿的基础上向重债穷国信托基金提供的捐款不敷所需。