وشجعت دومينيكا على مواصلة مكافحة التمييز والتغرض الممارسين في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى. 它鼓励多米尼克继续打击对男女同性恋、双性恋、变性人和阴阳人的歧视和偏见。
(د) وإعلام المرضى ووالديهم على النحو الصحيح بالنتائج المترتبة على إجراء عمليات جراحية غير ضرورية للأشخاص الحاملين لصفات الجنسين وغيرها من أشكال التدخل الطبي. 切实向患者及其父母如实地通报对阴阳人不必要的手术和其它医务干预的后果。
(د) وإعلام المرضى ووالديهم على النحو الصحيح بالنتائج المترتبة على إجراء عمليات جراحية غير ضرورية للأشخاص الحاملين لصفات الجنسين وغيرها من أشكال التدخل الطبي. 切实向患者及其父母如实地通报对阴阳人不必要的手术和其他医务干预的后果。
ويجب على مُقدمي الرعاية الصحية أن يدركوا الاحتياجات المحددة للأشخاص المنتمين لمجموعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية وذوي الميول المغايرة لهوياتهم الجنسية والخُناثى والتكيف معها. 医生或保健提供者必须认识到并适应男女同性恋、双性恋、变性者和阴阳人的具体需要。
94-24- تعزيز إطارها القانوني لمكافحة التمييز من أجل توفير حماية معززة لحقوق مجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى (إيطاليا)؛ 24 加强反歧视的法律框架,加强保护男女同性恋、双性恋、变性人和阴阳人的权利(意大利);
(ب) وأن تزود اللجنة بتعليقاتها بشأن الحالات المحددة لسوء المعاملة من جانب الشرطة التي أثيرت أثناء الحوار مع الدولة الطرف. 向委员会提供就对话期间具体提及的警察虐待行为案发表的评论。 " 阴阳人 "