واصلت وزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية استعراض مشاريع القوانين القائمة 内政和领土社区部继续审查现有立法草案
الاتفاقية الإطارية الأوروبية للتعاون عبر الحدود بين الاتحادات أو السلطات الإقليمية 关于领土社区或当局间跨越边界合作的(欧洲纲要公约
(ب) إنشاء وحدات إدارية جديدة وكذلك جماعات محلية غير مركّزة ولا مركزية؛ 成立新的行政单位以及分散的和权力下放的领土社区;
التوقيع في العام 2008 على مذكرة تُلزم السلطات المحلية بتعليم الفتيات؛ 2008年签署备忘录,以确定领土社区对女孩教育做出的承诺;
فهذا الإعلان يستند بالخصوص إلى سيادة القانون في بعض المجتمعات المحلية في أقاليم ما وراء البحار. 鉴于某些海外领土社区的法律现实,这一声明尤其有存在的理由。
وتُعتبر الوحدات الإقليمية المتمتعة بالحكم الذاتي، وهي أجزاء من الجمهورية التشيكية، مجتمعات إقليمية من المواطنين تتمتع بحق الحكم الذاتي. 领土自治单位是国家领土的组成部分,是享有自治权的公民的领土社区。
ولذا أصبحت السلطات المحلية شركاء مفضلين، وكثيرا ما تتم هذه الشراكات في إطار اتفاقات تشمل التمويل المشترك لمشاريع أو هياكل. 领土社区因此成为重要伙伴,常常订有包含项目或设施共同出资的合同框架。
كما أن التغييرات الداخلية في ملاك موظفي وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية عرّضت للخطر بعض التقدم المحرز في برامج بناء القدرات. 内政和领土社区部的内部人员变动也损害了在能力建设方案中取得的一些进展。
الاتفاقات التي يبرمها المعهد الفرنسي مع السلطات المحلية من أجل تنسيق وتيسير اتخاذ الإجراءات على الصعيد الدولي بالتعاون مع السلطات المحلية الفرنسية؛ 法国文化中心与各领土社区关于协调和促进与法国领土社区在国际上的行动的协定。
الاتفاقات التي يبرمها المعهد الفرنسي مع السلطات المحلية من أجل تنسيق وتيسير اتخاذ الإجراءات على الصعيد الدولي بالتعاون مع السلطات المحلية الفرنسية؛ 法国文化中心与各领土社区关于协调和促进与法国领土社区在国际上的行动的协定。