ويرد إعﻻن مدريد بوصفه مرفقا لهذا التقرير. 《马德里宣言》附在本报告后面作为附件。
ونحن نتفق مع النداء الوارد في إعلان مدريد إلى تشجيع حوار بين الأديان. 我们赞同《马德里宣言》的呼吁,鼓励宗教对话。
إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط وغرب أفريقيا 关于加强中西部非洲反恐法律制度的马德里宣言和行动计划
و إذ نتابع إعلاني موزامبيق ومدريد لعامي 2006 و 2007 بشأن المرأة والتنمية؛ 接续2006年和2007年关于妇女与发展问题的莫桑比克和马德里宣言;
ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. 他还欢迎关于加强西非和中非反恐法律制度的《马德里宣言和行动计划》。
ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. 他还对关于加强中西部非洲反恐法律制度的马德里宣言和行动计划表示欢迎。
وتنفيذا ﻹعﻻن مدريد الذي أصدره في الشهر الماضي مجلس تنفيذ السﻻم، ستبذل الجهود لتحقيق تقدم سريع بشأن المسائل العالقة. 鉴于上个月和委会的《马德里宣言》,争取在悬而未决的问题方面迅速取得进展。
يسرني أن أحيل إليكم طيه إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط أفريقيا وغربها. 谨随函附上关于加强中西部非洲反恐法律制度的《马德里宣言》和《行动计划》。
وقد استمع إلى إعلان مدريد الذي قدمته وزيرة البيئة في إسبانيا بوصفها رئيسة مؤتمر الأطراف عن أعمال الدورة الثامنة للمؤتمر، 听取了西班牙环境部长以缔约方会议第八届会议主席身份提出的《马德里宣言》,