وتُوجت أعمال المؤتمر باعتماد إعلان مراكش (انظر المرفق). 会议最终通过了本信所附的《马拉喀什宣言》(见附件)。
وعارض ممثل الولايات المتحدة الاقتراح واقترح أن يستعاض عن الفقرة 36 بالفقرة 1 من إعلان مراكش؛ 美国代表反对这项提议,表示第36段应以《马拉喀什宣言》第1段取代;
71- وقدَّمت ممثِّلةٌ عن الأمانة إلى المؤتمر آخر ما استجدّ من معلومات بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ إعلان مراكش. 秘书处的一名代表向缔约国会议介绍了《马拉喀什宣言》实施工作最新进展情况。
وفي هذا الصدد، نؤيد تنفيذ إعلان باريس وإعلان مراكش لتعزيز فعالية المعونة من أجل مصلحة السكان المعنيين. 在这方面,我们支持执行《巴黎宣言》和《马拉喀什宣言》,以提高援助效力,造福于有关人民。
وأرجو منكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ونص إعﻻن مراكش بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٩ )ج( من جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين. 请将本函和《马拉喀什宣言》作为大会议程项目97的文件分发为荷。 常驻代表
الأفريقية، وإعلان هافانا وبرنامج عملها، وإعلان وإطار عمل مراكش. 会议还提到了其他对南南合作有促进作用的举措,包括亚非次区域组织会议、《哈瓦那宣言和行动纲领》以及《马拉喀什宣言和框架》。
56- ورحّب متكلمون بالتقرير الذي قدَّمته الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ إعلان مراكش. وطُلب من الأمانة أن تواصل تقديم آخر المعلومات عن هذا الموضوع. 发言者欢迎秘书处提供的《马拉喀什宣言》实施进展情况报告;已经请求秘书处继续提供这方面的最新情况。