وأشارت الى أن نظم اﻻنتاج في سبيلها الى العولمة، وأن أهمية ادارة البيئة آخذة في الزيادة. 生产体系越来越全球化,环境管理的重要性也日益突出。
ويتعاون اليونيب مع جماعة السادك في تطوير الشبكات لدعم ادارة البيئة واﻷراضي في المنطقة . 环境署与南部非洲发展共同体保持合作,发展用来支持该区域环境和土地管理的网络。
101- وتتولى ادارة البيئة والمواردالطبيعية التابعة للفاو منذ عام 1995 تشغيل مشروع خريطة الغطاء الأرضي وقاعدة البيانات الجغرافية لأفريقيا (AFRICOVER). 粮农组织环境和自然资源处从1995年开始运营非洲土地覆盖物图数据库项目。
247- وما زال اليونيب يتعاون مع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي (SADC) في تطوير شبكات لدعم ادارة البيئة والأراضي في المنطقة. 环境署与南部非洲共同体保持合作,开发各种支持该区域环境和土地管理的网络。
256- ويحافظ اليونيب على تعاونه مع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي (سادك) في تطوير شبكات لدعم ادارة البيئة والأراضي في المنطقة. 环境署与南部非洲共同体保持合作,开发各种支持该区域环境和土地管理的网络。
115- وتتولى ادارة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للفاو منذ عام 1995 تشغيل مشروع خريطة الغطاء الأرضي وقاعدة البيانات الجغرافية لافريقيا (AFRICOVER). 粮农组织环境和自然资源处从1995年开始运营非洲土地覆盖物图数据库项目。
(أ) نظام معلومات ادارة البيئة الساحلية والبحرية لصالح منطقة جنوب بحر الصين؛ ويغطي مناطق كمبوديا وجنوبي الصين وفييت نام؛ (a) 为包括柬埔寨、中国南部和越南在内的中国南海分区域服务的沿海和海洋环境管理信息系统;
)أ( نظام معلومات ادارة البيئة الساحلية والبحرية لصالح منطقة جنوب بحر الصين ، ويغطي مناطق كمبوديا وجنوبي الصين وفييت نام ؛ (a) 为包括柬埔寨、中国南部和越南在内的中国南海分区域服务的沿海和海洋环境管理信息系统;
251- وستواصل الإسكاب تقديم خدمات استشارية تقنية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل ادارة البيئة والموارد الطبيعية في الدول الأعضاء فيها، بناء على طلب الحكومات. 亚太经社会将继续应其成员国政府的请求向成员国提供关于空间技术应用于环境和自然资源管理方面的技术咨询服务。
ومن اﻷهمية بمكان أن يكون أكبر عدد ممكن من الخريجين على علم بسرعة التغير البيئي وبكيفية اﻻستفادة من تقنيات رصد اﻷرض المبسطة في تحقيق تحسن طويل اﻷمد في ادارة البيئة . 599尤为重要的是,应让更多的学生了解环境变化的速度,以及如何将简易的地球观测技术用于长期改善环境管理。