الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 世界文化多样性宣言
- "الإعلان المتعلق بالحقوق الثقافية" في الصينية 文化权利宣言
- "الإعلان الخاص بالعقد العالمي للتنمية الثقافية" في الصينية 宣布世界文化发展十年
- "الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية" في الصينية 男女平等与发展宣言
- "خطة العمل المتعلقة بالتعاون الثقافي" في الصينية 文化合作行动计划
- "إعلان ميدلين للتنوع الثقافي والتسامح" في الصينية 麦德林文化多元性和宽容宣言
- "البرنامج المتعلق بالتنمية الاجتماعية-الثقافية" في الصينية 社会文化发展方案
- "الإعلان المتعلق بالتجارة الإلكترونية العالمية" في الصينية 全球电子商务宣言
- "الإعلان المعنون الوفاق بين القوميات والسلام والتعاون الاقتصادي والثقافي في منطقة القوقاز" في الصينية 促进高加索地区的民族间和睦、和平、经济和文化合作宣言 基斯洛沃茨克宣言
- "إعلان اليونسكو بشأن التدمير المتعمد للتراث الثقافي" في الصينية 教科文组织关于蓄意破坏文化遗产问题的宣言
- "الإعلان المتعلق بالتعاون التجاري في جنوب الأطلسي" في الصينية 南大西洋商业合作宣言
- "إعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي" في الصينية 国际文化合作原则宣言
- "الإعلان المكمل للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي لعام 1994" في الصينية 补充1994年消除国际恐怖主义措施宣言的宣言
- "اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بالعقد الدولي للتنمية الثقافية" في الصينية 行政协调会世界文化发展十年机构间指导委员会
- "النشرة الإعلامية المتعلقة بالعقاقير" في الصينية 药物信息简报
- "الإعلان المتعلق بالمشكلة الغذائية العالمية" في الصينية 世界粮食问题宣言
- "مشروع البيانات العالمية الأوقيانوغرافية المتعلقة بالحفريات والإنقاذ" في الصينية 全球海洋学数据考古学和援救项目
- "الإعلان المتعلق بالعلاقات مع الدول النامية" في الصينية 同发展中国家的关系宣言
- "الاتفاقية الأوروبية بشأن الأفعال الإجرامية المتعلقة بالملكية الثقافية" في الصينية 欧洲关于涉及文化财产罪行的公约
- "إعلان تونس المتعلق بنوع الجنس والتنمية البشرية" في الصينية 突尼斯两性平等与人类发展宣言
- "اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة" في الصينية 私法协关于被盗或非法出口文物的公约
- "الإعلان المتعلق بحماية الخصوصية في الشبكات العالمية" في الصينية 关于在全球网络中保护隐私的宣言
- "اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية" في الصينية 世界文化多样性促进对话和发展日
- "الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد" في الصينية 消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
- "الإعلان الصيني البريطاني المشترك" في الصينية 中英联合声明
- "الإعلان الصادر عن وزراء خارجية مجموعة السبعة والسبعين" في الصينية 77国集团外交部长宣言
أمثلة
- الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي (وخطة العمل) (2001)
教科文组织世界文化多样性宣言(和行动计划)(2001年) - وضمن الأمور المترسخة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي المعتمد في اليونسكو الإشارة إلى الدور المحوري للحوار بين الحضارات.
教科文组织《世界文化多样性宣言》也强调了不同文明间对话的重要作用。 - وقدم ممثلو اليونسكو وصفاً للبرامج المتعلقة بالحوارات المشتركة بين الثقافات التي تم وضعها لتعزيز الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي اعتمد حديثاً.
教科文组织代表叙述了为促进新通过的《文化多样性世界宣言》而制订的文化间对话方案。 - تمثلت إحداهما في التصديق في عام 2003 على القرار المتعلق بالتراث الثقافي غير المادي، والأخرى في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي صدر في عام 2001.
一个是2003年批准了《关于非物质文化遗产的决议》,另一个是2001年颁发了《世界文化多样性宣言》。 - فمكافحة التعصب الفعالة تقتضي أن تؤخذ في الحسبان جميع جوانب التنوع، على النحو الوارد في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو).
正如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)《世界文化多样性宣言》所述,要有效打击不容忍行为就必须考虑到多样性的所有方面。 - ويركز الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي (2001) على دور توطيد التنوع الثقافي باعتباره ضرورة أخلاقية ويذكر الدول بوضع الشعوب الأصلية داخل هذا التنوع.
《世界文化多样性宣言》(2001年)强调巩固文化多样性作为一项责无旁贷的道德义务的作用,并提醒各国注意到土着人民在文化多样性中所占的位置。 - وإذ تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي وإذ تقر بأن التنوع الثقافي مصدر إثراء للجنس البشري وعنصر يسهم إسهاما كبيرا في تنمية المجتمعات المحلية والشعوب والأمم على نحو مستدام، مما يمكنها من أداء دور فعال وفريد في مبادرات التنمية،
回顾《世界文化多样性宣言》的原则,并确认文化多样性是人类丰富的源泉,也是对促进地方社区、人民和国家可持续发展,使其有能力在发展举措中发挥积极和独特作用的重要贡献, - وإذ تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي وإذ تقر بأن التنوع الثقافي مصدر إثراء للجنس البشري وعنصر يسهم إسهاما كبيرا في تنمية المجتمعات المحلية والشعوب والأمم على نحو مستدام، مما يمكنها من أداء دور فعال وفريد في مبادرات التنمية،
回顾《世界文化多样性宣言》的各项原则,承认文化多样性是人类丰富的源泉,也是对促进地方社区、人民和国家可持续发展,使其有能力在发展举措中发挥积极和独特作用的重要贡献, - ويقترح كل من الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي والاتفاقية المعنية بحماية وتعزيز التنوع في أشكال التعبير الثقافي تدابير لحماية التنوع الثقافي، تستند بوجه خاص إلى مبدأ عدم معاملة المنتجات والخدمات الثقافية، بوصفها أدوات لنقل الهوية والقيم والمعاني، على أنها مجرد سلع أو بضائع استهلاكية().
《世界文化多样性宣言》及《保护和促进文化表现形式多样性公约》提出了保护文化多样性的措施,所依据的原则主要是,作为体现特征、价值观和观念的文化物品和服务,不应被视为一般的商品或消费品。 - ونسلم بالأهمية الأساسية للتنوع الثقافي بوصفه مصدراً لإثراء الجنس البشري وعنصراً يساهم في التنمية المستدامة للمجتمعات المحلية والشعوب والأمم، ونشير في هذا الصدد إلى مبادئ الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي أصدرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في عام 2001().
我们确认,文化多样性作为人类丰富多彩的源泉和当地社区、各族人民和国家可持续发展的推动力量所具有的至关重要性,并在这方面回顾联合国教育、科学及文化组织2001年《世界文化多样性宣言》 的各项原则。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"الإعلان الصادر عن المشاركين في مفاوضات السلام حول بوروندي التي شاركت فيها جميع أطراف النزاع البوروندي" بالانجليزي, "الإعلان الصادر عن لجنة المتابعة للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى" بالانجليزي, "الإعلان الصادر عن مجلس رؤساء الجمعية العامة بمناسبة مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية" بالانجليزي, "الإعلان الصادر عن وزراء خارجية مجموعة السبعة والسبعين" بالانجليزي, "الإعلان الصيني البريطاني المشترك" بالانجليزي, "الإعلان العالمي بشأن التغذية" بالانجليزي, "الإعلان العالمي بشأن الحكم الذاتي المحلي" بالانجليزي, "الإعلان العالمي بشأن الديمقراطية" بالانجليزي, "الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان" بالانجليزي,