التشغيل المشترك في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 互操作性
- "المشترك" في الصينية 参加者
- "المشروع المشترك بين الإدارات للقضاء على تشغيل الأطفال" في الصينية 消除童工现象部门间项目
- "مشروع لم يدخل طور التشغيل" في الصينية 非业务项目
- "فترة التشغيل" في الصينية 上线时间
- "الاتصال العالمي المشترك عبر الموجات الدقيقة؛ التشغيل المتبادل عالميا للاتصال عبر الموجات الدقيقة" في الصينية 微波接入全球互通
- "المركبات الجاهزة للتشغيل" في الصينية 可用率
- "اللجنة المشتركة لتشكيل القوات المسلحة" في الصينية 组建武装部队联合委员会
- "قسم التمويل المشترك" في الصينية 共同供资科
- "أموال تشغيل المشروع" في الصينية 项目业务基金
- "أموال تشغيلية لمشروع" في الصينية 项目业务基金
- "تسجيل التشغيل" في الصينية 启动日志
- "التشغيل الآلي" في الصينية 全自动 机器人工程学
- "ترميز طول التشغيل" في الصينية 游程编码
- "المبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة بين بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي وبعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك" في الصينية 欧洲联盟警察特派团/欧盟部队共同行动准则
- "المساعدة التشغيلية" في الصينية 业务援助
- "الميزانية التشغيلية" في الصينية 业务预算
- "بيانات التشغيل المسبق" في الصينية 预播放量
- "إيقاف التشغيل" في الصينية 切换控制 关机
- "بدء التشغيل" في الصينية 启动
- "تقرير التشغيل" في الصينية 运行报告
- "جدول التشغيل" في الصينية 记录表
- "رأس التشغيل" في الصينية 播放头
- "رمز التشغيل" في الصينية 电源符号
- "زمن بدء التشغيل" في الصينية 启动延迟
- "صندوق التشغيل" في الصينية 业务基金
أمثلة
- أهمية التشغيل المشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام والقدرات الإضافية.
维持和平行动部与补充能力之间必须具备互操作性。 - نحو إرساء عمل إنساني دولي يتسم بمزيد من الشمول والفعالية وقابلية التشغيل المشترك
四. 建立更具包容性、可互用适用的有成效的国际人道主义系统 - وسيستلزم هذا بالضرورة تنقيح مذكرة التفاهم بين منظمتينا والتي تنظم التشغيل المشترك للبعثة.
这样就必须订正我们两个组织之间关于海地文职特派团联合行动的谅解备忘录。 - (ب) تقديم المساعدة من أجل ترشيد السياسات الرامية إلى تعزيز إمكانية التشغيل المشترك بين الأنظمة وتصنيف البيانات؛
(b) 应当帮助理顺旨在增进系统的互操作性并促进编制数据目录的政策; - وتشمل هذه السياسات أيضا تدابير لدعم القدرة على التشغيل المشترك فيما بين المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
该政策还列出为联合国共同制度各组织之间的有效协作提供支持的措施。 - التدابير المتخذة لدعم التكامل بين أماكن المقر والبعثات الميدانية والقدرة على التشغيل المشترك فيما بين منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة
支持总部地点与外地特派团的整合和联合国共同制度各组织有效协作的措施 - ومن شأن تبني صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لهذه المعايير أن يعمل أيضا لصالح التشغيل المشترك للمعدات والخدمات وفعالية التكلفة؛
信息和通信技术业采用这些标准也将有助于设备和服务的交替使用和成本效益; - وبدون اتفاقات في هذه المجاﻻت، ﻻ يمكن ضمان قابلية الوصل بين البلدان وقابلية التشغيل المشترك بين اﻷنظمة.
如果在这些领域达不成协议,便不能保证国家间的互连以及系统之间的相互可操作性。 - ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يستعرض إمكانية إنشاء محرك بحث مشترك يمكنه تيسير التشغيل المشترك لـه من قِبل مختلف مؤسسات المنظومة ووصول هذه المؤسسات إلى المعارف والمعلومات المتوفرة في المنظومة كلها، بما في ذلك شبكات الحاسوب الداخلية (intranet) وقواعد البيانات.
D. 推动力量和障碍 - ولن يتسنى للأمم المتحدة أن تعمل وتنجز ولايتها كمنظمة واحدة حقا إلا حينما يتحقق التكامل والقدرة على التشغيل المشترك بصورة كاملة.
只有在实现全面统筹和相互协作之后,联合国才能真正做到一体化服务和一体行动。
كلمات ذات صلة
"التشغيل الآلي" بالانجليزي, "التشغيل الاختباري" بالانجليزي, "التشغيل التلقائي لإجراءات التخليص الجمركي وتيسير التجارة" بالانجليزي, "التشغيل التلقائي للخدمات الوطنية في مجال الأرصاد الجوية والمياه" بالانجليزي, "التشغيل السريع" بالانجليزي, "التشغيل اليدوي" بالانجليزي, "التشفاش" بالانجليزي, "التشفير؛ الترميز" بالانجليزي, "التشكل الصخري للصفيحة القارية" بالانجليزي,