الدوامة القطبية الستراتوسفيرية الشتوية في انتاركتيكا في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 南极冬季平流层绕极涡旋
- "في" في الصينية 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "تركزات سحب الستراتوسفير القطبية" في الصينية 极地平流层云量
- "سحاب الستراتوسفير القطبي" في الصينية 极地平流层云
- "الاستراتيجية المشتركة بين البلدان الأمريكية للمشاركة العامة في التنمية المستدامة" في الصينية 美洲公众参与可持续发展战略
- "الاتفاق المتعلق بقوات حفظ السلام الجماعية والتدابير المشتركة لتوفير الدعم اللوجستي لها" في الصينية 关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
- "فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالموارد الطبيعية التي تشترك فيها دولتان أو أكثر" في الصينية 两个或两个以上国家共有自然资源政府间专家工作组
- "التجربة الدولية الثانية للبحوث البيولوجية للنظم والمخزونات البحرية في انتاركتيكا" في الصينية 第二次国际南极海洋生物调查实验
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية للإنتاج النموذجي للقطن في الجزر البحرية" في الصينية 开发署/日本国际开发组织支助海岛试种棉花信托基金
- "الاستراتيجية العالمية للقطاع الصحي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 2003 - 2007 - توفير إطار للشراكة والعمل" في الصينية 全球卫生部门2003-2007年艾滋病毒/艾滋病战略—提供伙伴关系和行动框架
- "الشعبة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيقات الطاقة النووية والتكنولوجيا البيولوجية في مجال الأغذية والزراعة" في الصينية 粮农组织/原子能机构核能和生物技术应用于粮食和农业联合司
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن مشاكل السكان فيما يتصل منها بالأغذية والتنمية الريفية في الشرق الأدنى" في الصينية 粮农组织/人口基金近东粮食和农村发展中的人口问题讨论会
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم تحسين معالجة قضايا الملكية في نيكاراغوا" في الصينية 开发署/瑞典支助尼加拉瓜改进财产问题处理工作信托基金
- "الفريق المعني بعلم الارصاد الجوية للستراتوسفير والميزوسفير" في الصينية 平流层和中层气象学小组
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم إعادة التأهيل والتنمية المستدامة في المناطق التي اجتاحتها الحرب في كرواتيا" في الصينية 开发署/瑞典支助克罗地亚战患区恢复和可持续发展信托基金
- "الحلقة الدراسية التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والوكالة الفضائية الأوروبية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنية بتطبيقات الاستشعار من بعد على الأرصاد الجوية الزراعية التشغيلية في البلدان شبه القاحلة" في الصينية 联合国/气象组织/欧空局/粮农组织遥感应用于半干旱国家实用农业气象学国际训练讨论会
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالشراكة العالمية في مجال المياه" في الصينية 开发署/瑞典支助全球水事伙伴关系技术咨询委员会信托基金
- "الترتيب العام المتعلق بالإزالة التدريجية للعقبات التي تعترض سبيل توفير الشروط التنافسية المعتادة في صناعة بناء السفن" في الصينية 逐步清除造船业正常竞争障碍总安排
- "المنتدى الإيبيري- الأمريكي \للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى المسؤولين عن قطاعي الإسكان والتنمية الحضرية" في الصينية 伊比利亚-美洲住房和城市发展部门部长和最高当局论坛
- "مؤتمر الدول الأطراف في بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية" في الصينية 禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法议定书缔约国会议
- "فقمة الطبقة الجليدية في أنتاركتيكا" في الصينية 南极浮冰海豹
- "الفريق الاستشاري المشترك بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة المعني بالمفاهيم والتعاريف الأساسية لقياس قصور استغلال العمل في البلدان النامية" في الصينية 劳工组织/粮农组织度量发展中国家未充分使用劳工情况的基本概念和定义顾问小组
- "العمل المشترك على المستويات الوطنية والدولية لمواجهة احتياجات ومطامح الشباب لتعزيز مساهمتهم في التنمية الوطنية" في الصينية 国家和国际协调行动满足青年的需要和期望促进青年参与国家发展
- "التعاون بين الأديان في مجالات السلام والتنمية والكرامة الإنسانية والالتزامات المحددة على المستوى القطري" في الصينية 不同信仰间合作促进和平、发展和人的尊严及具体国家级承诺
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة السياحة العالمية بشأن التحديات التي تواجه تنمية الموارد البشرية في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة" في الصينية 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会