القواعد القياسية والممارسات الموصى بها في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 标准与建议措施
- "القواعد" في الصينية 规则
- "مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则
- "مدونة قواعد السلوك في نقل التكنولوجيا ومجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则
- "مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
- "لجنة القواعد والممارسات لمراقبة الأعمال المصرفية" في الصينية 银行规章和监督性惯例问题委员会
- "مدونة المعايير الدولية و الممارسات الموصى بها لإجراء تحقيق يتعلق بالسلامة عند و قوع إصابة بحرية أو حادثة بحرية؛ مدونة التحقيق في الإصابات البحرية" في الصينية 事故调查规则 海上事故或事件安全调查的国际标准和建议做法规则
- "صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة" في الصينية 遗赠联合国动产和不动产联合国信托基金
- "القرارات والتوصيات المتعلقة بالقبول المتبادل للبيانات في تقييم المواد الكيميائية وبالممارسات المخبرية الجيدة" في الصينية 关于相互认可化学品评价数据和实验室作业规范的决定和建议
- "الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها للأمم المتحدة" في الصينية 遗赠联合国动产和不动产信托基金
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالشحن البحري والبيئة" في الصينية 航运与环境业务守则
- "مدونة قواعد الممارسات الصناعية المتعلقة بإعادة استخدام السفن القديمة" في الصينية 船舶回收行业业务守则
- "مدونة قواعد الممارسات الموحدة المتعلقة بالوثائق الخاصة باستيراد البضائع" في الصينية 进口货物文件要求标准业务守则
- "السياسات والممارسة" في الصينية 政策和做法
- "الاتفاقية المتعلقة بعدم العدوان وعدم استعمال القوة في العلاقات بين دول آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚太国家在相互关系中互不侵犯和互不使用武力公约
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية" في الصينية 关于放射性废物国际越境转移的业务守则
- "المدونة المنقحة لقواعد الممارسات السليمة المتصلة بالشفافية المالية" في الصينية 经修订的财政透明度良好行为守则
- "قواعد هلسنكي المتعلقة باستخدامات مياه الأنهار الدولية" في الصينية 关于使用国际河川水道的赫尔辛基规则
- "حلقة دراسية عن الممارسات والمسائل المتعلقة بإدارة النفايات المشعة في البلدان النامية" في الصينية 发展中国家放射性废物管理实践与问题讨 论会
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بحماية العمال من الإشعاعات" في الصينية 工人辐射防护 业务守则
- "الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على الشركات الاستئمانية والاعتراف بها" في الصينية 关于信托的法律适用及其承认的公约
- "قواعد برلين المتعلقة بالموارد المائية" في الصينية 柏林水资源规则
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبيرة" في الصينية 防止重大工业事故业务守则
- "اتفاقية بشأن القضاء على جميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على الحقوق الأساسية للمرأة والطفلة" في الصينية 消除影响妇女和女童基本权利的一切形式有害传统习俗公约
- "مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالسلامة والصحة وظروف العمل في مجال نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية" في الصينية 向发展中国家转让技术时的安全、卫生和工作条件业务守则
- "القواعد السلوكية" في الصينية 行为准则
- "القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء" في الصينية 囚犯待遇最低限度标准规则
أمثلة
- وترد بعض القواعد القياسية والممارسات الموصى بها ذات التطبيقات الأمنية في مرفقات أخرى، مثل تلك المتعلقة بتصميم الطائرة وعمليات المطارات.
其他关于飞机设计规格和机场运作等附件也列有落实安全的一些标准做法和建议的做法。 - القواعد القياسية والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 والمتصلة بالتعاون الدولي مدعومة بنموذج لاتفاقات ثنائية وأحكام وغير ذلك من المواد التوجيهية الواردة في دليل الأمن الذي أصدرته المنظمة.
9. 附件17与国际合作有关的标准做法和建议的做法得到民航组织安全手册中所列双边示范协定和条款及其他指导材料的支助。 - وقد أُرسي جزئيا في 14 دولة، الإطار القانوني لتنفيذ القواعد القياسية والممارسات الموصى بها في مجال الطيران المدني لكن 15 دولة قدمت معلومات غير وافية عن تنفيذها لمعايير أمن الطيران المدني.
14个国家已部分建立了落实民航标准和建议做法的法律框架,但15个国家提供关于其民用航空安全标准执行情况的资料不足。 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعايير الدولية المشار إليها هي القواعد القياسية والممارسات الموصى بها من جانب منظمة الطيران المدني الدولي والصادرة بموجب اتفاقية الطيران المدني الدولي (اتفاقية شيكاغو).
经询问,行预咨委会获悉,国际标准指的是根据《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)颁布的《国际民航组织标准和建议措施》。 - ومعايير الطيران الواجبة التطبيق فيما يخص المشغلين التجاريين هي القواعد القياسية والممارسات الموصى بها من جانب منظمة الطيران المدني الدولي، بالإضافة إلى معايير الطيران لعمليات النقل الجوي لأغراض حفظ السلام ولأغراض إنسانية الصادرة عن الأمم المتحدة.
对商用航空公司适用的航空标准是《国际民用航空组织(国际民航组织)标准和建议措施》以及《联合国维持和平与人道主义空运业务航空标准》。 - ومعايير الطيران الواجبة التطبيق فيما يخص المشغلين التجاريين هي القواعد القياسية والممارسات الموصى بها في مجال الطيران المدني الدولي، ومعايير الطيران لعمليات النقل الجوي لأغراض حفظ السلام ولأغراض إنسانية الصادرة عن الأمم المتحدة.
商业航空公司的适用航空标准是《国际民用航空标准和建议措施》以及《联合国维持和平和人道主义空运业务共同航空标准》(《联合国共同航空安全标准》)。 - تنفذ بروني دار السلام أيضا وبشكل كامل القواعد القياسية والممارسات الموصى بها لمنظمة الطيران المدني الدولي، والأنظمة التي وضعها اتحاد النقل الجوي الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية للمنظمة البحرية الدولية.
文莱达鲁萨兰国充分执行国际民用航空组织(国际民航组织)标准和建议的做法、国际航空运输协会(空运协会)、国际海事组织(海事组织)、《国际海洋危险品准则》、《国际船舶和港口设施保安规则》确定的条例。 - تنفذ بروني دار السلام أيضا وبشكل كامل القواعد القياسية والممارسات الموصى بها لمنظمة الطيران المدني الدولي، والأنظمة التي وضعها اتحاد النقل الجوي الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية للمنظمة البحرية الدولية.
文莱达鲁萨兰国还全面执行国际民用航空组织(国际民航组织)的标准与建议措施、国际航空运输协会(空运协会)、国际海事组织(海事组织)、国际海洋危险品准则、海事组织国际船舶和港口设施保安规则规定的条例。
كلمات ذات صلة
"القواعد التنفيذية" بالانجليزي, "القواعد الجديدة للائتلاف المالي العالمي" بالانجليزي, "القواعد الدنيا النموذجية لحماية الأحداث المجردين من حريتهم" بالانجليزي, "القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء" بالانجليزي, "القواعد السلوكية" بالانجليزي, "القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات" بالانجليزي, "القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" بالانجليزي, "القواعد المالية لصناديق التبرعات" بالانجليزي, "القواعد المالية لصندوق البيئة" بالانجليزي,