المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 伊斯兰外交部长会议
- "المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议
- "الدورة الاستثنائية للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية" في الصينية 伊斯兰外交部长会议特别会议
- "الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية" في الصينية 伊斯兰外交部长会议主席团部长级特别会议
- "اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织外交部长年度协调会议
- "المؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام" في الصينية 伊斯兰各国新闻部长会议
- "الاجتماع الوزاري لوزراء الزراعة في منظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织农业部长部长级会议
- "الاجتماع التنسيقي لوزراء الأغذية والزراعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织粮食和农业部长协调会议
- "مؤتمر وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز" في الصينية 不结盟国家外交部长会议
- "مجلس وزراء الخارجية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا" في الصينية 欧洲安全和合作会议外交部长理事会
- "مؤتمر وزراء الخارجية لبلدان عدم الانحياز" في الصينية 不结盟国家外交部长会议
- "مؤتمر وزراء الخارجية لمكتب التنسيق الخاص ببلدان عدم الانحياز" في الصينية 不结盟国家协调局外交部长会议
- "الاجتماع الوزاري الرفيع المستوى للمؤتمر الإسلامي المعني بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية" في الصينية 伊斯兰会议组织粮食保障和农业发展高级别部长会议
- "الاجتماع الطارئ لوزراء الخارجية العرب" في الصينية 阿拉伯国家外交部长紧急会议
- "مؤتمر الوزراء" في الصينية 部长会议
- "المؤتمر الوزاري المعني بقضية بقاء الطفل ونمائه في أقطار الأمة الإسلامية" في الصينية 伊斯兰民族儿童生存与发展部长级会议
- "مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية" في الصينية 联合国探索与和平利用外层空间会议
- "مؤتمر وزراء خارجية بلدان البلقان وبلدان المنطقة" في الصينية 巴尔干和该区域国家外交部长会议
- "اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية" في الصينية 第二次联合国探索与和平利用外层空间会议筹备委员会
- "المؤتمر الإسلامي العالمي" في الصينية 世界穆斯林大会 伊斯兰世界大会
- "اتفاق بشأن تشجيع وحماية وضمان الاستثمارات فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织促进、保护和保障成员国投资的协定 促进、保护和保障成员国投资的协定
- "المؤتمر الإسلامي البورمي" في الصينية 缅甸穆斯林大会
- "المؤتمر الأيبيري - الأمريكي لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي" في الصينية 伊比利亚-美洲公共行政和国家改革部长会议
- "مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية" في الصينية 非洲住房和城市发展问题部长会议
- "المؤتمر الإسلامي للملوك ورؤساء الدول والحكومات" في الصينية 伊斯兰国王、国家元首和政府首脑会议
- "المؤتمر الإقليمي الآسيوي المعني بأطفال الشوارع" في الصينية 亚洲街头儿童问题区域会议
أمثلة
- وتم الاتفاق على أن تقدم هذه اللجنة توصياتها إلى الدول الأعضاء وإلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية للنظر فيها واتخاذ ما يلزم بشأنها.
我们同意由该委员会向各成员国和伊斯兰外交部长会议提交其各项建议以供审议并采取行动。 - ويشرفني بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في الأمم المتحدة بنيويورك أن أحيل إليكم طيه الوثائق المشار إليها أعلاه التي اعتمدت في المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بإسلام أباد.
作为伊斯兰外交部长会议驻纽约联合国代表团的主席,我很荣幸随函附上上述在伊斯兰堡通过的文件。 - وقال إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية يعتزم عقد مؤتمراً وزارياً بشأن الطفل والشؤون الاجتماعية لاستعراض حالة تنفيذ خطة العمل المعتمدة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية.
48. 伊斯兰外长会议打算召开关于儿童和社会事务的部长级会议,审查大会特别会议上通过的行动计划的执行情况。 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وإلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الخامسة والثلاثين.
请秘书长密切关注本决议的执行情况,并就此向伊斯兰会议组织联络小组和第三十五届伊斯兰外交部长会议提交报告。 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2005 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة.
请单方面经济制裁问题专家组于2005年举行会议阐明抵制它们的手段并拟订一项示范法以便提交下届伊斯兰外长会议。 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2006 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة.
请单方面经济制裁问题专家组于2005年举行会议阐明抵制它们的手段并拟订一项示范法以便提交下届伊斯兰外长会议。 - " وأذربيجان، سواء بصفتها رئيسة المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي أو عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي، تساند جهود المجموعة الرباعية وتشجع كل الأطراف على العودة إلى تطبيق خارطة الطريق.
" 阿塞拜疆作为伊斯兰会议组织伊斯兰外交部长会议的主席以及国际社会一个负责任的成员,支持四方的努力,鼓励所有各方继续执行路线图。 - يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2007 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة، لبحثه وتدارسه واتخاذ القرار المناسب بشأنه؛
请单方面经济制裁问题专家组于2007年举行会议阐明抵制它们的手段并拟订一项示范法以便提交下届伊斯兰外交部长会议审议并就此做出适当的决定。 - يطلب من الأمين العام فتح حساب لدى البنك الإسلامي للتنمية لتلقي التبرعات والمساعدات الطوعية لهذا المشروع ووضع لائحة تحدد كيفية استخدام متحصلات هذا الحساب ورفعها إلى المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الثالثة والثلاثين للنظر فيها واعتمادها.
要求总秘书处在伊斯兰开发银行开设一个账户接受对本项目的捐款和自愿援助,并起草界定该账户资金使用范围的规约并将它提交第三十三届伊斯兰外交部长会议审议和通过。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المؤتمر الإسلامي العالمي" بالانجليزي, "المؤتمر الإسلامي المعني بالتعاون الاقتصادي والتجاري" بالانجليزي, "المؤتمر الإسلامي المعني بتبني موقف موحد اتجاه الاستهانة بالمقدسات والقيم الإسلامية" بالانجليزي, "المؤتمر الإسلامي للملوك ورؤساء الدول والحكومات" بالانجليزي, "المؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام" بالانجليزي, "المؤتمر الإقليمي الآسيوي المعني بأطفال الشوارع" بالانجليزي, "المؤتمر الإقليمي الآسيوي للشبكة الدولية لنظم بيانات الأغذية" بالانجليزي, "المؤتمر الإقليمي الآسيوي للصليب الأحمر" بالانجليزي, "المؤتمر الإقليمي الأفريقي" بالانجليزي,