المجموعة الخماسية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 五国集团
- "مجموعة الخمسة" في الصينية 五国集团
- "مجموعة الخدمات الأساسية" في الصينية 基本服务一揽子方案
- "المجموعة الأساسية من الخدمات الصحية لأفغانستان" في الصينية 阿富汗基本保健服务方案
- "اسم المجموعة" في الصينية 组名
- "كائن سياسة المجموعة" في الصينية 组策略对象
- "المجموعة الاستشارية الخاصة للمعونة" في الصينية 特别援助协商小组
- "المجموعة الآسيوية" في الصينية 亚洲集团
- "المجموعة الشمسية" في الصينية 太阳系
- "مجموعة الخدمات الحكومية" في الصينية 成套政府服务
- "المجموعة التجريبية؛ المجموعة الخاضعة للعلاج" في الصينية 实验组
- "مجموعة المجموعات الجزئية" في الصينية 幂集
- "إعلان كراكاس الصادر عن وزراء خارجية مجموعة السبعة والسبعين بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيس المجموعة" في الصينية 77国集团外长在77国集团25周年纪念日发表的加拉加斯声明
- "معرف مجموعة الخدمات" في الصينية 服务集标识符
- "مجموعة اللواء المتماسك" في الصينية 整体旅群
- "مجموعة الأرقام القياسية" في الصينية 组别费率指数
- "مجموعة من النظم الدراسية" في الصينية 复式班学校
- "الاجتماع الوزاري للمجموعة الآسيوية" في الصينية 亚洲集团部长级会议
- "قالب:أقمار المجموعة الشمسية (مصغر)" في الصينية 太阳系的卫星
- "المجموعة الوظيفية لخطة العمل العالمية" في الصينية 世界行动计划职能小组
- "موسوعة الكواكب خارج المجموعة الشمسية" في الصينية 太阳系外行星百科
- "عميل نهج المجموعة اللاسلكية" في الصينية 无线组策略客户端
- "مجموعة كابيتول الموسيقية" في الصينية 国会音乐集团
- "مجموعة الموت" في الصينية 死亡之组
- "المجموعة الحيوانية المكونة من الرخويات" في الصينية 贝类
- "المجموعة الحيوانية العيانية" في الصينية 大型动物区系
أمثلة
- التعاون في إطار المجموعة الخماسية
六国集团 - وأجاب رئيس مكتب الأمين العام قائلا إن المجموعة الخماسية التي استُبقيت عملت بشكل جيد وأرجع الفضل في ذلك إلى الدعم المقدم من الأمانة العامة.
办公室主任回答说,他们保留的一组五个人运作良好,并感谢秘书处提供的支助。 - يشجع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على النظر في توسيع نطاق مبادرتها للمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب كي تشمل بلدان المجموعة الخماسية لمنطقتي الساحل ووسط أفريقيا، بناء على طلبها؛
鼓励联合国反恐执行工作队考虑在接获要求时,将其反恐综合援助倡议扩大到萨赫勒五国集团和中部非洲; - وتشمل مبادرة بلدان " المجموعة الخماسية " (إسبانيا وألمانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا) تطوير تقني لمقترحات مختلفة عن آليات مبتكرة للتمويل من القطاعين العام والخاص تكون إلزامية وطوعية على السواء.
五国集团成员国(巴西、智力、法国、德国和西班牙)提出倡议,要对关于强制性和自愿性的公共和私人融资创新机制的各种提议进行技术上的发展。 - وأجرى الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي مشاورات مكثفة، بالتعاون مع المجموعة الخماسية (الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية) ولجنة المتابعة التقنية لاتفاق ليبرفيل للسلام الشامل، في إطار المساعي الرامية إلى التقريب بين مختلف قادة المؤسسات الانتقالية.
非洲联盟特别代表与五方小组(联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美利坚合众国和法国)和《利伯维尔全面和平协议》后续技术工作委员会协作,进行了广泛协商,致力于弥合过渡机构各方领导人的意见分歧。
كلمات ذات صلة
"المجموعة التجريبية؛ المجموعة الخاضعة للعلاج" بالانجليزي, "المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات؛ المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات" بالانجليزي, "المجموعة التوفيقية" بالانجليزي, "المجموعة الحيوانية العيانية" بالانجليزي, "المجموعة الحيوانية المكونة من الرخويات" بالانجليزي, "المجموعة الدولية المعنية بالإعاقة" بالانجليزي, "المجموعة الدولية للتدريب والتعليم" بالانجليزي, "المجموعة الدولية لمراقبة المذنب هالي" بالانجليزي, "المجموعة الرائدة المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية" بالانجليزي,