المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 植物遗传资源国际约定
- "المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية" في الصينية 国际植物遗传资源研究所
- "الصندوق الدولي للموارد الوراثية النباتية" في الصينية 植物遗传资源国际基金
- "الموارد الوراثية النباتية" في الصينية 植物遗传资源
- "المؤتمر التقني الدولي المعني بحفظ الموارد الوراثية النباتية للزراعة واستخدامها بطريقة مستدامة؛ المؤتمر التقني الدولي المعني بالموارد الوراثية النباتية" في الصينية 养护和可持续使用农用植物遗传资源国际技术会议 国际植物遗传资源技术会议
- "الموارد الوراثية النباتية للزراعة" في الصينية 农用植物遗传资源
- "المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة" في الصينية 粮农植物遗传资源国际公约
- "المجلس الدولي للموارد الورائية النباتية" في الصينية 国际植物遗传资源委员会
- "حالة الموارد الوراثية النباتية في العالم" في الصينية 世界植物遗传资源状况
- "النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكر في مجال الموارد الوراثية النباتية" في الصينية 全球植物遗传资源信息和预警系统
- "المؤتمر الدولي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية" في الصينية 国际动物遗传资源会议
- "النظام العالمي لحفظ واستخدام الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة" في الصينية 养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统
- "النظام العالمي لحفظ الموارد الوراثية النباتية للزراعة واستخدامها بطريقة مستدامة" في الصينية 全球养护和持久利用农用植物遗传资源系统
- "اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية" في الصينية 政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会
- "خطة العمل العالمية المستمرة المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية" في الصينية 关于植物遗传资源的全球持续行动计划
- "المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية" في الصينية 创新型核反应堆和燃料循环国际项目
- "خطة العمل العالمية بشأن حفظ الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة واستخدامها بطريقة مستدامة" في الصينية 养护和持久利用粮农植物遗传资源全球行动计划
- "إعلان ليبسيغ بشأن حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام لأغراض الأغذية والزراعة؛ إعلان ليبسيغ، 1996" في الصينية 关于养护和可持续利用粮食和农业植物遗传资源的莱比锡宣言 莱比锡宣言
- "الفريق العامل التقني الحكومي الدولي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية" في الصينية 动物遗传资源政府间技术工作组
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بدراسة النتائج الاقتصادية والاجتماعية للاتجار غير المشروع بالمخدرات" في الصينية 研究非法贩运毒品的经济和社会后果政府间专家组
- "اللجنة المعنية بالاتفاق الدولي للمدفوعات غير المشروعة" في الصينية 违法付款问题国际协定委员会
- "فريق الخبراء المعني بالطرائق الموصى بها لاختبار مشتقات الباربيتيورات الخاضعة للرقابة الدولية ومنتجات النباتات المهلوسة" في الصينية 建议用于检验置于国际管制下的巴比安酸衍生物和致幻性植物产品的法的专家组
- "الاستخدام غير المشروع لنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات" في الصينية 非法使用信息和电信系统及信息资源
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم مشروع تنمية الموارد المائية الجوفية في مالي" في الصينية 加开发署/开发署支助马里开发地下水资源项目信托基金
- "اللوائح النموذجية المتعلقة بجرائم غسل الأموال المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم ذات الصلة" في الصينية 关于非法贩毒所涉洗钱及有关罪行的示范条例
- "المشروع الدولي للمقياس القاري" في الصينية 大陆规模国际项目
- "المشروع الرئيسي في ميدان التعليم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" في الصينية 拉丁美洲和加勒比教育领域主要项目
أمثلة
- وتراعي المفاوضات المتعلقة بتعديل المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي وتسلم بالحاجة إلى التنسيق.
就修改《国际植物遗传资源约定》而进行的协商考虑到了《生物多样性公约》的条款并承认有必要协调一致。 - وعليها إنجاز تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية في مجال الأغذية والزراعة، الذي يهدف إلى ضمان استكشاف الموارد الوراثية النباتية وجمعها وحفظها وتقييمها واستخدامها وتوافرها في انسجام مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
各国还应完成对《粮食和农业植物遗传国际约定》的修正,这项约定的目标是确保植物遗传资源的探讨、收集、保护、评价、利用和供应,以使其与《生物多样性公约》一致。
كلمات ذات صلة
"المشروع الدولي لعلم المناخ" بالانجليزي, "المشروع الدولي لكفالة الأطفال" بالانجليزي, "المشروع الدولي للدراسات المناخية لسطح اليابسة باستخدام السواتل" بالانجليزي, "المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية" بالانجليزي, "المشروع الدولي للمقياس القاري" بالانجليزي, "المشروع الرئيسي في ميدان التعليم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" بالانجليزي, "المشروع الرائد" بالانجليزي, "المشروع العالمي لحرارة سطح البحر" بالانجليزي, "المشروع العالمي لسياسات الغابات" بالانجليزي,